"composés chimiques perfluorés" - Traduction Français en Arabe

    • الكيميائية البيرفلورية
        
    • الكيميائية البيروفلورية
        
    Ces travaux seront facilités par le groupe mondial sur les composés chimiques perfluorés, qui a élaboré pour ce faire un projet de plan d'activités qui sera examiné par la Conférence. UN وسيواصل الفريق المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية تيسير ذلك، حيث قام بوضع مشروع خطة عمل لكي ينظر فيها المؤتمر.
    Gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Mandat du Groupe mondial sur les composés chimiques perfluorés UN اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Secrétariat du Groupe mondial sur les composés chimiques perfluorés UN أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    composés chimiques perfluorés et passage à des produits de remplacement plus sûrs; UN ' 4` المواد الكيميائية البيروفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً؛
    Objectif du Groupe mondial sur les composés chimiques perfluorés UN هدف الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    IV. Résumé des progrès accomplis aux plans de la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN رابعاً - موجز للتقدم المحرز في إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أمناً
    Elle a également invité le Groupe mondial à collaborer étroitement avec le secrétariat de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et l'ONUDI dans le cadre d'activités liées aux composés chimiques perfluorés. UN كما دعا المؤتمر الفريق العالمي إلى التعاون بصورة وثيقة مع أمانة اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة واليونيدو في الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية البيرفلورية.
    Depuis la troisième session de la Conférence, il a produit un document de synthèse sur les composés chimiques perfluorés et polyfluorés présentant un rapport détaillé sur ces composés et leurs utilisations dans l'industrie chimique. UN ومنذ الدورة الثالثة للمؤتمر، وضع الفريق العالمي ورقة مجمعة بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية والمتعددة الفلورينات. وتقدم الورقة تقريراً مفصلاً عن هذه المواد واستخداماتها في صناعة المواد الكيميائية.
    5. Gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN 5 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أمناً
    E. Gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN هاء - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى البدائل الأكثر أماناً
    Rappelant sa résolution II/5 sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, UN إذ يشير إلى قراره 2/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً،
    Réalisation d'une enquête sur les composés chimiques perfluorés auprès des principaux producteurs, en 2012; UN (أ) دراسة استقصائية عن المواد الكيميائية البيرفلورية لدى المنتجين الرئيسيين في عام 2012؛
    Rappelant sa résolution II/5 sur la gestion des composés chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, UN إذْ يشير إلى قراره 2/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً،
    Examiner les progrès accomplis dans le cadre des travaux menés sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, comme demandé dans la résolution II/5; UN ' 1` استعراض التقدم المحرز على صعيد العمل بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً وفقاً للمطلوب في القرار 2/5؛
    Dans sa résolution II/5 sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, la Conférence a invité les responsables de programmes de bonne gestion à présenter un rapport d'activité sur les travaux menés. UN 9 - و دعا المؤتمر في القرار 2/5 المتعلق بإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً، إلى تقديم تقرير مرحلي عن العمل الجاري في هذا المجال.
    IV. Résumé des progrès accomplis sur les nouvelles questions de politique générale, et sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN رابعاً - موجز للتقدم المحقق بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة وإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Les progrès accomplis sur les nouvelles questions de politique générale recensées dans la résolution II/4, et sur la gestion des composés chimiques perfluorés, comme demandé dans la résolution II/5, sont résumés ci-après. UN 13 - نوجز في الأقسام الفرعية التالية التقدم المحرز في القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة المحددة في القرار 2/4 وفي إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية على النحو المطلوب في القرار 2/5.
    Les progrès accomplis dans le domaine de la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs ont été supervisés par un groupe directeur. UN 23 - تولى الفريق التوجيهي الإشراف على التقدم المحقق في العمل المتصل بإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أمناً.
    Progrès accomplis sur les nouvelles questions de politique générale et gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN التقدم المحرز بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة وإدارة المواد الكيميائية البيروفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً
    La région cherchait à obtenir des données sur les effets des nanomatériaux sur la santé et l'environnement, à éliminer les composés chimiques perfluorés à chaîne longue et à réduire l'exposition des enfants au plomb. UN ويهدف الإقليم إلى توليد بيانات عن آثار المواد النانوية على الصحة والبيئة، والتخلص التدريجي من المواد الكيميائية البيروفلورية الطويلة السلسلة، وتقليل تعرض الأطفال للرصاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus