"composition du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • تشكيل المكتب
        
    • لعضوية المكتب
        
    • تكوين المكتب
        
    • أسماء أعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتب الدورة
        
    • كان أعضاء المكتب
        
    • تكوين مكتب
        
    • تشكيل مكتب
        
    • انتخاب أعضاء مكتب دورته
        
    • أعضاء مكتب دورته الستين
        
    • عضوية مكتب
        
    • تألف المكتب
        
    • تشكيلة المكتب
        
    • بتكوين المكتب
        
    Il a toutefois été souligné qu’il importait, pour faciliter la coordination, d’assurer un minimum de continuité dans la composition du Bureau; UN والتأكيد بالرغم من ذلك على أهمية وجود حد أدنى من الاستمرارية في تشكيل المكتب باعتبارها مسألة مهمة لتحسين التنسيق؛
    Il considère que la Réunion approuve la composition du Bureau. UN وإنه سيعتبر أن الاجتماع قد وافق على تشكيل المكتب بهذا الشكل.
    Une réunion du Bureau est prévue en 2015 et en 2016. L'interprétation et la traduction seront assurées dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. UN من المقرر عقد اجتماع للمكتب عن كل من السنتين 2015 و2016 مع رصد أموال للترجمة الشفوية وترجمة الوثائق للغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    Une réunion du Bureau est prévue en 2015 et en 2016. L'interprétation et la traduction seront assurées dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. UN من المقرر عقد اجتماع للمكتب عن كل من السنتين 2015 و2016 مع رصد أموال للترجمة الشفوية وترجمة الوثائق للغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    La composition du Bureau n'a pas changé durant la période considérée. UN وبقي تكوين المكتب دون تغيير خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'annexe I indique en outre la composition du Bureau élu lors de la cinquante-septième session du Comité. UN وترد أيضاً في المرفق الأول أسماء أعضاء المكتب الذين انتخبوا في الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    Mandat Participation composition du Bureau UN ثالثا - أعضاء مكتب الدورة
    Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, la composition du Bureau élu par la Commission pour la quarante-neuvième session est la suivante: UN وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، كان أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين من المجموعات الإقليمية التالية:
    Le Groupe des pays d'Afrique demande par conséquent que soit revue la composition du Bureau du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, sur la base suivante : UN ولهذا السبب، فإن المجموعة اﻷفريقية تدعو إلى إعادة النظر في تشكيل المكتب على اﻷسس التالية:
    Cette délégation a dit en outre que la composition du Bureau devait être limitée à celle du Bureau élu bien que le Président puisse à son avis inviter d’autres membres du Comité à participer aux travaux sur la base d’une répartition géographique équitable. UN وأكدت أيضا أنه ينبغي أن يقتصر تشكيل المكتب على أعضاء المكتب المنتخبين، برغم أنه من الممكن للرئيس، في رأي مجموعتها، أن يدعو أعضاء آخرين في اللجنة للمشاركة على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Cette délégation a dit en outre que la composition du Bureau devait être limitée à celle du Bureau élu bien que le Président puisse à son avis inviter d’autres membres du Comité à participer aux travaux sur la base d’une répartition géographique équitable. UN وأكدت أيضا أنه ينبغي أن يقتصر تشكيل المكتب على أعضاء المكتب المنتخبين، برغم أنه من الممكن للرئيس، في رأي مجموعتها، أن يدعو أعضاء آخرين في اللجنة للمشاركة على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    1324: Une réunion du Bureau est prévue en 2014 et en 2015. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; UN 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2014 وفي عام 2015 وتخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    1324 : Une réunion du Bureau est prévue en 2014 et 2015. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. UN 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2014 وفي عام 2015 وتخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    1324 : une réunion du Bureau est prévue en 2009 et en 2010. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. UN 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في كل من عامي 2009 و2010 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    La Commission examine la question de la composition du Bureau pour sa session de fond de 2006. UN وناقشت الهيئة مسألة تكوين المكتب لدورتها الموضوعية لعام 2006.
    Également en suspens est la question de la composition du Bureau; nous devons élire les autres membres du Bureau. UN وما زال تكوين المكتب معلقا أيضا؛ ونحتاج إلى تسمية مرشحين لباقــي أعضــاء المكتب.
    Reconnaissant la nécessité de faciliter la composition du Bureau pour 2007, UN وإذ يسلم بضرورة تسهيل تكوين المكتب لعام 2007؛
    L'annexe I indique en outre la composition du Bureau élu à la soixante-troisième session du Comité. UN وترد أيضاً في المرفق الأول أسماء أعضاء المكتب الذين انتُخبوا في الدورة الثالثة والستين للجنة.
    Mandat Participants composition du Bureau UN ثالثا - أعضاء مكتب الدورة
    Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, la composition du Bureau élu par la Commission pour la quarante-huitième session est la suivante: UN وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، كان أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين من المجموعات الإقليمية التالية:
    composition du Bureau de l'organe directeur du PNUE UN تكوين مكتب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Au préalable, nous devons décider rapidement de la composition du Bureau pour la présente session. UN وكشرط أساسي لذلك، علينا أن نتخذ قرارا على وجه السرعة بشأن تشكيل مكتب الدورة الحالية.
    Le Conseil a complété la composition du Bureau en élisant 10 vice-présidents et le rapporteur au cours de la 1103e séance plénière et de la 1111e séance plénière (séance de clôture); le Bureau était donc composé comme suit: UN 91 - واستكمل المجلس انتخاب أعضاء مكتب دورته الستين بانتخاب 10 نواب للرئيس والمقرر خلال الجلسة العامة 1103 والجلسة العامة (الختامية) 1111.
    Le Président (parle en arabe) : Avant de poursuivre, je dois faire une annonce concernant la composition du Bureau de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session. UN الرئيس: قبل مواصلة العمل، أود أن أدلي بإعلان بشأن عضوية مكتب الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    La composition du Bureau est donc la suivante : UN وبذا تألف المكتب على النحو التالي:
    Une personne interrogée a suggéré d'examiner s'il serait possible de mieux équilibrer la composition du Bureau, non seulement entre groupes régionaux mais aussi entre pays développés et pays en développement. UN واقترح أحد المجيبين التفكير أكثر في إمكانية وطريقة جعل تشكيلة المكتب أكثر توازنا ليس فقط في ما بين المجموعات الإقليمية، بل أيضا بين البلدان النامية و المتقدمة النمو.
    Le Président présente une proposition tendant à résoudre le problème du statut de la composition du Bureau. UN طرح الرئيس اقتراحا لتسوية الوضع فيما يتعلق بتكوين المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus