"composition non limitée sur" - Traduction Français en Arabe

    • باب العضوية المعني
        
    • باب العضوية مخصص
        
    • باب العضوية المخصص
        
    • العضوية غير المحدودة بشأن
        
    • باب العضوية بشأن
        
    • بين الدورات والمعني
        
    • باب العضوية الذي
        
    • باب العضوية والمعني
        
    • مفتوح العضوية معني
        
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Rapport sur la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur la mobilisation UN تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL À composition non limitée sur UN تقريـر الفريـق العامـل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد
    Création d'une instance intergouvernementale à composition non limitée sur les forêts UN إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات
    II. Coopération entre le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN ثانياً - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sera saisi de cette note à sa prochaine session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    1997/65 Création d'une instance intergouvernementale spéciale à composition non limitée sur les forêts UN ٧٩٩١/٦٥ إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة
    Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات
    13. Le représentant de la République de Corée se félicite de l'adoption du rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l'Organisation et de la décision prise par cet organe de poursuivre ses travaux pendant la session en cours. UN ١٣ - ورحﱠب ممثل جمهورية كوريا باعتماد تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى ذي العضوية غير المحدودة بشأن الحالة المالية للمنظمة وبالقرار الذي اتخذته هذه الهيئة لمواصلة أعمالها خلال الدورة الحالية.
    Neuf années se sont écoulées depuis la création du Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil de sécurité. UN فقد مرت تسع سنوات منذ إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Rapport du Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur le transfert des techniques et la coopération UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون
    La proposition du Japon a été examinée par le Groupe de travail à composition non limitée sur les questions financières et budgétaires ainsi que par un groupe officieux spécial à composition non limitée créé par le Président de la Réunion des États Parties pour faciliter les travaux du Groupe de travail. UN 53 - وقد نظر في الاقتراح المقدم من اليابان الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية وكذلك الفريق المخصص غير الرسمي مفتوح باب العضوية الذي أنشأه رئيس اجتماع الدول الأطراف لتيسير أعمال الفريق العامل.
    Groupe de travail à composition non limitée sur l'informatique : Sous-Groupe technique UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بالمعلوماتية: الفريق الفرعي التقني
    C'est pourquoi le Groupe des États d'Afrique proposait la mise en place d'un groupe de travail à composition non limitée sur l'assistance technique en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence. UN ومن ثم، فإن مجموعة الدول الأفريقية اقترحت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمساعدة التقنية كهيئة فرعية للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus