"comprenant une analyse" - Traduction Français en Arabe

    • يتضمن تحليلاً
        
    • يتضمن تحليلا
        
    • بما في ذلك تحليل
        
    • تتضمن تحليلا
        
    • يشمل تحليلا
        
    Il a donc créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de l'alpha- et du bêta-HCH, conformément à l'Annexe F de la Convention UN ولذا أنشئ فريق عامل مخصص لهذه المسألة وأوكلت إليه اختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Il a donc créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de l'alpha- et du bêta-HCH, conformément à l'Annexe F de la Convention UN ولذا أنشئ فريق عامل مخصص لهذه المسألة وأوكلت إليه اختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Il a prié le Secrétaire général d'établir à cette fin un rapport comprenant une analyse et des propositions concrètes visant à améliorer les mécanismes de coordination des organes, programmes et institutions spécialisées, y compris la Banque mondiale, qui participent aux activités scientifiques et techniques du système des Nations Unies. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يعد، لهذا الغرض، تقريرا يتضمن تحليلا ومقترحات عملية المنحى لتحسين آليات التنسيق التابعة للهيئات والبرامج والوكالات المتخصصة، بما في ذلك البنك الدولي، التي تشترك في أنشطة العلم والتكنولوجيا التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Enfin, l'OSCE a établi un rapport, qu'elle publiera prochainement, sur les violations des droits de propriété, comprenant une analyse des lois problématiques des deux entités en la matière. Liberté de pensée, liberté d'expression et d'association UN وختاما، أعدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تقريرا خاصا، ستقوم بتوزيعه قريبا، عن انتهاكات حقوق الملكية، يتضمن تحليلا لتشريعات الملكية المثيرة للمشاكل في الكيانين.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état du développement durable dans les régions montagneuses, comprenant une analyse générale des problèmes à régler, ainsi que des recommandations pratiques UN تقرير الأمين العام عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، بما في ذلك تحليل إجمالي للتحديات المقبلة والتوصيات الملائمة المتعلقة بالسياسية العامة
    Plan de gestion des effectifs comprenant une analyse stratégique du suivi des listes de candidats, une analyse de l'offre et de la demande, une étude prévisionnelle des besoins, des prévisions des tendances futures et un inventaire des domaines où les capacités sont insuffisantes UN وضع خطة للقوى العاملة تتضمن تحليلا استراتيجيا لرصد قوائم المرشحين، وتحليلا للعرض والطلب، والاحتياجات المتوقعة، والاتجاهات المستقبلية المتوقعة، وما يتم التعرف عليه من فجوات في القدرات
    Le paragraphe 3 de cette décision porte création d'un groupe de travail spécial chargé de réaliser une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de cette substance chimique, conformément à l'Annexe F de la Convention. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 3 من المقرر، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لخماسي كلور البنزين وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    Le paragraphe 3 de cette décision porte création d'un groupe de travail spécial chargé de réaliser une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de cette substance chimique, conformément à l'Annexe F de la Convention. UN وفي الفقرة 3 من المقرّر المذكور، قرّرت اللجنة إنشاء فريق عامل مخصّص لإعداد تقييم إدارة مخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة بالنسبة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية.
    Il a donc créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de l'alpha- et du bêta-HCH, conformément à l'Annexe F de la Convention UN ولذا أنشئ الفريق العامل المخصص باختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Le paragraphe 3 de cette décision porte création d'un groupe de travail spécial chargé de réaliser une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de cette substance chimique, conformément à l'Annexe F de la Convention. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 3 من المقرر، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم إدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    Il a donc créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de l'alpha- et du bêta-HCH, conformément à l'Annexe F de la Convention UN ولذا أنشئ الفريق العامل المخصص باختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Un rapport comprenant une analyse statistique complète du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2008 figure dans le document A/65/79-E/2010/76. UN 2 - ويرد في الوثيقة A/65/79-E/2010/76 تقرير يتضمن تحليلاً إحصائياً شاملاً لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    2. Prie le Secrétaire général d'établir à cette fin un rapport comprenant une analyse et des propositions concrètes visant à améliorer les mécanismes de coordination des organes, programmes et institutions spécialisées, y compris la Banque mondiale, qui participent aux activités scientifiques et techniques du système des Nations Unies. UN ٢ - يطلب من اﻷمين العام أن يُعد تقريرا لهذا الغرض يتضمن تحليلا واقتراحات عملية الوجهة لتحسين آليات التنسيق في اﻷجهزة والبرامج والوكالات المتخصصة، بما في ذلك البنك الدولي، التي تشترك في أنشطة العلم والتكنولوجيا التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Dans la même résolution, il a également prié le Secrétaire général d'établir à cette fin un rapport comprenant une analyse et des propositions concrètes visant à améliorer les mécanismes de coordination des organes, programmes et institutions spécialisées, y compris la Banque mondiale, qui participent aux activités scientifiques et techniques du système des Nations Unies. UN وفي القرار ذاته طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا لهذا الغرض يتضمن تحليلا ومقترحات عملية المنحى لتحسين تنسيق آليات اﻷجهزة والبرامج والوكالات المتخصصة، بما في ذلك البنك الدولي، الضالعة في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا.
    Un rapport comprenant une analyse statistique complète du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2009 figure dans le document A/66/79-E/2011/107. UN 2 - ويرد في الوثيقة A/66/79-E/2011/107 تقرير يتضمن تحليلا إحصائيا شاملا لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة الأمم المتحدة لعام 2009.
    Un rapport comprenant une analyse statistique complète du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2010 figure dans le document A/67/94-E/2012/80. UN 2 - ويرد في الوثيقة A/67/94-E/2012/80 تقرير يتضمن تحليلا إحصائيا شاملا لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة الأمم المتحدة لعام 2010.
    2. Un rapport comprenant une analyse statistique complète du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2011 figure dans le document A/68/97-E/2013/87. UN 2 - ويرد في الوثيقة A/68/97-E/2013/87 تقرير يتضمن تحليلا إحصائيا شاملا لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2011.
    Une juste prise en compte de tous les domaines, comprenant une analyse des forces et des faiblesses liées au renforcement de ces capacités, permettrait indéniablement de mieux orienter les activités futures. UN ومما لا شك فيه أن تجسيد هذه المجالات كافة بصورة عادلة في التقرير، بما في ذلك تحليل مكامن القوة والضعف لدى تحقيق تلك القدرات، سيوفر توجيها أفضل لأوجه المشاركة في المستقبل.
    La société Volvo AB a dit que ses efforts de protection de l'environnement se fondaient sur une approche globale, comprenant une analyse du cycle de vie et un audit écologique. UN وذكرت شركة فولفو AB أن جهودها المبذولة لحماية البيئة تستند إلى وجهة نظر جامعة، بما في ذلك تحليل دورة الحياة ومراجعة الحسابات البيئية.
    i. Statistiques du commerce extérieur des pays des Caraïbes comprenant une analyse des échanges commerciaux et des courants d’investissement entre les Caraïbes et l’Amérique latine; UN ط - إحصاءات التجارة الخارجية لبلدان منطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك تحليل التجارة وتدفقات الاستثمارات بين منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية؛
    :: Étude préliminaire comprenant une analyse macro-économique du secteur du tourisme qui montre la dynamique de ce secteur ainsi que les activités économiques et les secteurs connexes depuis cinq ans; UN :: دراسة استكشافية تتضمن تحليلا موسعا لقطاع السياحة يوضح ديناميكية هذا القطاع والأنشطة الاقتصادية والقطاعات ذات الصلة في الأعوام الخمسة الأخيرة.
    Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen durant la partie principale de sa soixante-sixième session, un rapport exhaustif sur les conflits d'intérêts, comprenant une analyse de ce qui constitue à l'heure actuelle un conflit d'intérêts personnel et traitant des aspects juridiques et administratifs de la question et des moyens de limiter les conflits d'intérêts UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة عن تضارب المصالح كي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين، يشمل تحليلا معاصرا للحالات التي تشكل تضاربا في المصالح الشخصية وللجوانب القانونية لتلك المسألة والجوانب المتعلقة بإدارتها وتقليل حدوثها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus