"comprendre que le comité" - Traduction Français en Arabe

    • يفهم أن اللجنة
        
    • تفهم أن اللجنة
        
    • يعتبر أن اللجنة
        
    • فهم أن اللجنة
        
    Il croit comprendre que le Comité est désormais prêt à adopter le projet de rapport. UN وأضاف أنه يفهم أن اللجنة مستعدة الآن لاعتماد مشروع القرير.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite tenir les séances d'échanges de vues sur les points 5, 6, 7 et 8 de l'ordre du jour en séances privées, conformément à l'article 60 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في عقد الجلسات المكرسة لتبادل الآراء بشأن البنود 5 و 6 و 7 و 8 من جدول الأعمال كجلسات خاصة وفقا للمادة 60 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    17. Le PRÉSIDENT croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de décision présenté par le Vice-Président. UN ١٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر كما عرضه نائب الرئيس إجمالا.
    Mme Arocha Dominguez croit comprendre que le Comité national des femmes est un organisme consultatif et exécutif. UN 41 - السيدة أروتشا دومينغس: قالت إنها تفهم أن اللجنة الوطنية للمرأة هيئة استشارية وتنفيذية.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite adopter le rapport sur le Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. UN وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Il croit comprendre que le Comité cherche à connaître les pratiques des autres organes conventionnels et à savoir dans quelle mesure ils suivent celles du Comité. UN وقد فهم أن اللجنة تلتمس معلومات بشأن ممارسات غيرها من هيئات المعاهدات وبشأن مدى اتباعها لممارسات اللجنة.
    Le Président croit comprendre que le Comité approuve provisoirement la proposition visant à demander à l'Assemblée générale des ressources supplémentaires et une prolongation de la durée des sessions, étant entendu que ces demandes pourront être revues au moment de l'adoption du rapport. UN وأشار الرئيس إلى أنه يفهم أن اللجنة توافق مؤقتاً على اقتراح مطالبة الجمعية العامة بموارد إضافية وتمديد مدة الدورات، على أن يكون مفهوماً أنه يمكن إعادة النظر في هذه الطلبات وقت اعتماد التقرير.
    36. Le Président croit comprendre que le Comité approuve cette proposition. UN 36- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تؤيد ذلك الاقتراح.
    En ce qui concerne les griefs relatifs à la garde, l'État partie affirme qu'une décision a été rendue à ce sujet et que l'auteur devrait comprendre que le Comité n'est pas une quatrième instance de recours et qu'il ne lui appartient pas non plus de réexaminer les faits et les éléments de preuve; UN وبخصوص المزاعم المتعلقة بالحضانة، تؤكد الدولة الطرف أن القرار قد صدر في هذا الشأن وأن على المشتكي أن يفهم أن اللجنة لا تشكل درجة تقاضٍ استئنافي رابعة وليست مختصة بمراجعة الوقائع والأدلة.
    En ce qui concerne les griefs relatifs à la garde, l'État partie affirme qu'une décision a été rendue à ce sujet et que l'auteur devrait comprendre que le Comité n'est pas une quatrième instance de recours et qu'il ne lui appartient pas non plus de réexaminer les faits et les éléments de preuve; UN :: وبخصوص المزاعم المتعلقة بالحضانة، تؤكد الدولة الطرف أن القرار قد صدر في هذا الشأن وأن على المشتكي أن يفهم أن اللجنة لا تشكل درجة تقاضٍ استئنافي رابعة وليست مختصة بمراجعة الوقائع والأدلة.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite accéder aux demandes d'audition concernant la question de Gibraltar, contenues dans le document A/C.4/61/2. UN 24 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلبات الاستماع المتعلقة بمسألة جبل طارق، الواردة في الوثيقة A/C.4/61/2.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite accéder aux demandes d'audition concernant la question de Guam, contenues dans les documents A/C.4/61/3 et Add. 1 à 5. UN 26 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلبات الاستماع المتعلقة بمسألة غوام، الواردة في الوثائق A/C.4/61/3 و Add.1 إلى 5.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite accéder aux demandes d'audition concernant la question du Sahara occidental, contenues dans les documents A/C.4/61/4 et Add. 1 à 35. UN 28 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلبات الاستماع المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، الواردة في الوثائق A/C.4/61/4 و Add.1 إلى 35.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite accéder aux demandes d'audition concernant la question de Nouvelle-Calédonie, contenues dans le document A/C.4/61/4. UN 30 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلبات الاستماع المتعلقة بمسألة نيو كاليدونيا الواردة في الوثيقة A/C.4/61/4.
    Élection du Président et des membres du Groupe des Présidents 4. Le Président dit qu'après les consultations antérieures entre les groupes régionaux et les membres du Comité d'organisation, il croit comprendre que le Comité est prêt à élire le nouveau président et le vice-président de la Commission de consolidation de la paix. UN 4 - الرئيس: قال إنه في ضوء المشاورات التي جرت في السابق بين المجموعات الإقليمية وأعضاء اللجنة التنظيمية، يفهم أن اللجنة مستعدة لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس الجديدين للجنة بناء السلام.
    68. M. GEGHMAN (Yémen) croit comprendre que le Comité a prévu de consacrer la séance de l'après-midi et celle du lendemain matin à la Liste des questions concernant le rapport du Yémen. UN ٨٦- السيد جغمان )اليمن(: قال إنه يفهم أن اللجنة تنوي أن تكرس جلسة بعد الظهر وجلسة صباح اليوم التالي لقائمة اﻷسئلة المتعلقة بتقرير اليمن.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2007/II/L.1 et les documents, tels que modifiés, énonçant les observations finales du Comité sur les rapports des huit États parties. UN 2 - الر ئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود اعتماد أجزاء مشروع التقرير الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2007/II/L.1، والوثائق بصيغتها المعدلة، التي تبيِّن التعليقات الختامية للجنة على تقارير الدول الأطراف الثمانية.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Groupe de travail plénier figurant dans le document CEDAW/C/2007/II/CRP.1, tel que modifié, pour être inclus dans le projet de rapport du Comité à titre de rapport sur les points 5, 6 et 7 de l'ordre du jour. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الشامل الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2007/II/L.1، بصيغتها المعدلة، لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة، باعتباره تقريرها عن البنود 5 و 6 و 7.
    En l'absence de toute objection, il croit comprendre que le Comité est convenu d'approuver les demandes. UN ونظرا لعدم وجود اعتراض على ذلك، فإنه يعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite adopter sans modification le projet d'article 4 et rendre compte de ses discussions dans le projet de rapport adressé la Commission. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 4 دون تغيير وأن تدرج المناقشات التي أجرتها بشأن المسألة في مشروع تقرير اللجنة.
    48. Le Président dit qu'il croit comprendre que le Comité souhaite poursuivre examen de la question à l'une de ses prochaines séances. UN 48 - الرئيس: قال إنه فهم أن اللجنة تود مواصلة النظر في المسألة في واحدة من جلساتها القادمة.
    32. Il a cru comprendre que le Comité a estimé que l'article 9 ne s'applique pas aux menaces contre la liberté. UN 32- واسترسل قائلاً إنه فهم أن اللجنة رأت أن المادة 9 لا تنطبق على التهديدات على الحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus