MARINA: je comprends pourquoi vous voulez partir à leur recherche. | Open Subtitles | أنا أفهم لماذا تريد الذهاب بطلبهما ولكن صراحةً.. |
Natalie, je comprends pourquoi tu es en colère, mais j'aurai aimé que tu nous en parle avant d'impliquer des éditeurs et des avocats. | Open Subtitles | ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين. |
Je comprends pourquoi vous pensez que la clé à molette a été placée ici, mais qu'est-ce qui vous fait croire que Barts est mort ? | Open Subtitles | انا فهمت لماذا إنك تضن المفتاح قت وضع من قِبل شخص ما ولكن مالذي جعلك تعتقد إن بارتس قد قُتل |
Tu comprends pourquoi nous avons tant répandu de sang pendant la guerre ? | Open Subtitles | هل تفهم لماذا سفكنا الكثير من الدماء في الحرب؟ |
Je comprends pourquoi ils n'en font qu'une centaine par an. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا يصنعون مائة صندوق منها في العام فقط |
Je comprends pourquoi ils veulent vous garder sur le terrain. | Open Subtitles | الان أرى لماذا لم يرغبوا بخروجك من الميدان |
Je comprends pourquoi tu pourrais penser ça, mais non, tu te trompes. | Open Subtitles | يمكنني ان افهم لماذا ستظن هذا لكن ، لا أنت مخطئ |
Je comprends pourquoi il y a de la corruption.. Tout le monde a de meilleures ressources. | Open Subtitles | لا عجب أن ثمّة فسادًا في قوّة الشرطة، فلدى الجميع فيما سوانا موارد أفضل. |
Ok, je voudrais commencer en te disant que je comprends pourquoi tu es énervée... pas prête à parler. ok. | Open Subtitles | حسنا، أريد أن أبدأ بالقول أنا أفهم لماذا انت مستاءة ليست على استعداد للتحدث. حسنا. |
Donc, je comprends pourquoi tu voulais venir ici, mais je ne comprends toujours pas pourquoi leur histoire d'amour t'embête autant. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا أردتِ المجيء إلى هنا لكن مازلت لا أفهم لماذا أنتي معجبة بقصة حبهما |
Je comprends pourquoi je ne plaisais pas aux garçons ! | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا لم يجدني صغار البوسوم جذابه |
Je comprends pourquoi vous vouliez la mort de Derek Barlow, mais vous ne l'avez pas simplement tué. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا اردتى ديريك بارلو ميتاً لكنك لم تقتلية فقط |
Maintenant je comprends pourquoi mon ami ne m'a pas offert de cadeau. | Open Subtitles | ربمــا الآن يمكنني تفهم لماذا لم يحضر لي صديقي هدية. |
Je comprends pourquoi tes maîtres t'ont jeté par la portière. | Open Subtitles | والآن عرفت لماذا الناس يرمونك بعيداً هكذا؟ |
Je comprends pourquoi vous avez choisi ce restaurant familial pour représenter votre cervelet. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لماذا اخترت هذا المطعم الصديق للأسرة لتمثيل المخيخ الخاص بك. |
- Tu doit être un monument, comprends pourquoi tu penses que tu dois la vie à ce bureau. | Open Subtitles | لماذا تشعر بالحاجه لأن تصبح معلم افهم لماذا تشعر بأنك مدين بحياتك لهذا المكتب |
Je comprends pourquoi vous étiez si pressé de revenir en ville quand la guerre a été déclarée. | Open Subtitles | لا عجب بأنك كنت على عجلة لترجع إلى المدينة باللحظة التي أعلنت بها الحرب. |
Je comprends pourquoi les familles plus âgées regardent vers moi. | Open Subtitles | أنا أتفهم لماذا العائلات العريقة تنظر لي باحتقار. |
Je dis pas que ça me plaît, mais je comprends pourquoi tu fais ça. | Open Subtitles | أنصِت إليّ، لا أقولُ لك بأنني أستحسنُ هذا العمل ولكني أفهم سبب قيامك به؟ |
Je comprends pourquoi tu as fait ce que tu as fait. Vraiment. | Open Subtitles | أنا أتفهم سبب قيامك لكل هذا أتفهمك تمامًا. |
Je comprends pourquoi il pense qu'on lui donne trop de médicaments. | Open Subtitles | عجبًا، بتُ أفهم لما يظنّ أننا نعطيه أدوية كثيرة |
Je comprends pourquoi tu ne m'as pas rappelé de l'été. | Open Subtitles | انظر، أفهم لمَ لمْ تجب مكالماتي طيلة الصّيف. |
Maintenant je comprends... pourquoi le monde appelle ça "Tomber amoureux". | Open Subtitles | الآن فهمت لما يسميه العالم الوقوع في الحب |
Mais je comprends pourquoi ils le font. | Open Subtitles | هو كابوس لكل من سيتورط لكنني,أتفهم لم يفعلون ذلك |
Je comprends pourquoi tu roules vite, mais on ne pourra pas la sauver si on meurt. | Open Subtitles | أتفهّم سبب سرعتكِ، لكن لا يُمكننا إنقاذها إنْ مُتنا. |