Je vais continuer jusqu'à ce que ça rentre dans ta tête, jusqu'à ce que tu comprennes. | Open Subtitles | حسناً ، سأواصل فعل ذلك حتى أدخله إلى رأسك الغبي ، حتى تفهم |
Les autres peuvent regarder et penser ce qu'ils veulent, mais je veux que tu comprennes. | Open Subtitles | يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم |
Et je veux que tu comprennes je vois maintenant pourquoi je n'aurais pas dû le faire. | Open Subtitles | أحبك وأرغب أن تفهم أنا أرى الآن لماذا لم يكن أن أفعل ذلك |
Ne fais pas cette tête. Il faut que tu comprennes. | Open Subtitles | ولا تصنعي ذلك الوجه، رجاءاً عليكِ أن تفهمي |
Mais je ne crois pas que tu comprennes mon point de vue, ce que c'était quand tu as disparu. | Open Subtitles | لكن لا أظن أنكِ تفهمين وجهة نظري كيف كانت حالتي حقاً أن أصبح ممزق هكذا |
Pas pour moi, et j'ai besoin que tu le comprennes. | Open Subtitles | بالواقع ، إنهُ ليسَ جنونٌ بالنسبة لي، وأحتاجُ منكَ بأن تتفهم ذلك. |
Je veux que tu comprennes bien, je suis comme les autres, un travail en cours. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنى .. مثل كل الرجال الأخرين لازلت عمل مستمر |
Je n'espère pas que tu comprennes ce que j'ai fait à Dresden. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن |
Je ne m'attendais pas à ce que tu comprennes ce que j'ai fait pour ma famille, mais ne traite pas ma fille de menteuse. | Open Subtitles | لن أتوقع منك تفهم ما فعلته لعائلتي، لكن لا تقل عن ابنتي أنها كاذبة. |
Il faut que tu comprennes, où nous allons, il n'y a pas de culture. | Open Subtitles | يجب أن تفهم. حيث نذهب، هناك غياب تام للثقافة. |
C'est à toi de voir, mais je voudrais que tu comprennes quelque chose: C'est qu'il y a des tas de-- hé. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يعود لاختيارك، لكن يجب عليك أن تفهم شيئاً، هناك الكثير.. |
Je suis désolé que ça me rende bizarre ou que tu ne comprennes pas, mais j'aimerais être mort à nouveau. | Open Subtitles | اسف ان كان هذا يجعلني غريب او انت لا تفهم لكن اتمنى لو متّ مجدداً |
Il faut que tu comprennes que tu ne peux pas toujours agir seul. | Open Subtitles | ما أطلبه منك هو أن تفهم أنك لا تستطيع عمل ذلك دائما بمفردك |
Je dois m'assurer que tu comprennes que Jennifer est morte. | Open Subtitles | علي أن اجعلك تفهم أن جنيفر قد قضت |
Ouais, et moi, je voudrais que tu comprennes comment tu me fais sentir, ok ? | Open Subtitles | نعم، واتمنى لو مره أن تفهمي كيف أنت تجعليني أشعر به، حسنا؟ |
je veux juste que tu comprennes que j'ai besoin.... de faire ça tout seul. | Open Subtitles | فقط اردتك ان تفهمي ان.. انا.. يجب ان افعل هذا لوحدي |
Je ne partirai pas avant que tu comprennes pourquoi j'ai agi ainsi. | Open Subtitles | لن أغادر إن أن تفهمي سبب ما فعلت ليلة أمس |
Je ne pense pas que tu comprennes l'ampleur de l'erreur que tu viens de faire. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ تفهمين ضخامة الحسابات الخاطئة التي قُمتي بها |
C'est bien que tu comprennes mon humour car sinon, ce serait un motif de rupture pour moi. | Open Subtitles | جيد أنكِ تفهمين مزاحي لأنك لو لم تفعلي سيكون ذلك سبب إنفصال بالنسبة لي |
Ce que tu demandes est impossible et je ne m'attends pas à ce que tu comprennes ça, parce que tu n'as jamais été père. | Open Subtitles | و ما تطلبه مستحيل ولا اتوقع ان تتفهم هذا لأنك لم تكن والدا لفتاة من قبل |
J'ai préféré être franche, que tu comprennes nos motivations. | Open Subtitles | لكنّي تحتَّم أن أصارحك عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله. |
Pour que tu comprennes que nous devons nous incliner devant nos destins, quel qu'en soit le coût. | Open Subtitles | لكي تتفهّم إنّ علينا ... الرضى بأقدارنا مهما كان الثمن |
Écoute, je sais qu'on a traversé pas mal de choses toutes les deux, et je serai toujours ta donneuse, mais il faut que tu comprennes que je dois publier ce manuscrit. | Open Subtitles | نظرة، كنا من خلال الكثير معا، وكنت أعرف أنني سوف يكون دائما المانحة الخاص بك، ولكن أنا بحاجة لكم لفهم لا بد لي من نشر هذه المخطوطة. |
On veut seulement que tu comprennes ça. | Open Subtitles | هذا هو كل ما نريده منك حقاً أن تدركه هنا |
Des millions de vies sont en jeu, il faut que tu comprennes ça. | Open Subtitles | الملايين حياتهم على المحك يجب أن تفهمى هذا |
Je sais. Mais il faut que tu comprennes. | Open Subtitles | أعرف ولكن يجب أن أفسر وأريدك أن تفهميني |
À une condition, je veux que tu le saches et le comprennes vraiment : | Open Subtitles | لكن على شرط: أريدك أن تعلمي هذا و تفهميه بشكل واضح |
Je sais que tu n'es pas d'accord, mais c'est important pour moi que tu comprennes ce que nous faisons. | Open Subtitles | أصغي، أعلم أنّه لربما لن تؤيدي، لكن من المهم لي أن تتفهّمي ما نقوم به. |
Tu sais, je ne pense pas que tu comprennes vraiment ce qui se passe ici, hein? | Open Subtitles | انظري! إنني لا اعتقد بانك تستوعبي بما يجري هنا |
Je ne suis pas sûr que tu comprennes le genre de pression que je subis en ce moment. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنكِ تتفهمين كمية الضغط التي أتعرض لها الآن |