"compris de ceux qui" - Traduction Français en Arabe

    • فيهم أولئك الذين
        
    • فيهم الذين
        
    • فيهم من
        
    • فيهم مَن
        
    • أيضاً لمن
        
    Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النـزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN الإفراج عن النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون في ما بعد
    Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا
    Libération des femmes et des enfants pris en otages lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا
    Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في التراعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد
    Toutefois, cet accord de paix ne pourra assurer la sécurité et la protection que s'il emporte l'adhésion des divers éléments en présence au Darfour, y compris de ceux qui ne participent pas aux pourparlers d'Abuja. UN إلا أن التوصل إلى اتفاق للسلام لا يمكن أن يؤدي إلى تحقيق الأمن والحماية إلا إذا جرى قبوله على نطاق واسع من مختلف العناصر في دارفور، بمن فيهم مَن لم يحضروا مباحثات أبوجا.
    Résolution 45/1. Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN القرار 45/1 - تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النـزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Résolution 45/1. Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement* UN القرار 45/1 - تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد*
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة
    Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN تقرير الأمين العام عن تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Projet de résolution intitulé < < Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement > > UN مشروع قرار معنون " تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد "
    Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement UN بــاء - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم الذين يسجنون لاحقا
    À sa quarante-troisième session, la Commission de la condition de la femme a adopté la résolution 43/1 relative à la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement. UN 84 - اعتمدت لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة والأربعين القرار 43/1 المتعلق بالإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في المنازعات المسلحة بمن فيهم الذين يسجنون لاحقا.
    a) Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otages lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement; UN (أ) تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا()
    Libération des femmes et des enfants pris en otage dans les conflits armés , y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النـزاعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد
    Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد
    Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement UN إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد
    L'entrée en vigueur de cette convention aide à se doter d'un mécanisme de défense des droits de l'homme des migrants, y compris de ceux qui se trouvent en situation irrégulière. UN ويساعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ في ضمان إيجاد آلية لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين، بمن فيهم مَن هم في وضع غير قانوني.
    «Libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement» UN " اﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في المنازعات المسلحة، بمن فيهم مَن يُسجن لاحقا "
    En outre, après l'atelier, une enquête en ligne a permis de recueillir les avis des participants, y compris de ceux qui en avaient bénéficié à distance. UN وفضلاً عن ذلك، أجريت بعد حلقة العمل دراسة استقصائية عن طريق الإنترنت أُتيحت أيضاً لمن شاركوا عن بعد في حلقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus