"comptabilisés en pertes" - Traduction Français en Arabe

    • المشطوبة
        
    • شطبها
        
    • مشطوبة
        
    • شطب خسائر
        
    • شُطبت
        
    La direction des missions hors Siège participe plus activement aux négociations avec les gouvernements des pays hôtes sur la liquidation au plan local des biens durables comptabilisés en pertes. UN وتشارك الإدارة العليا للبعثات الميدانية بنشاط أكثر في التفاوض مع الحكومات المضيفة بشأن التخلص محليا من الأصول المشطوبة.
    Biens de l'Organisation comptabilisés en pertes, d'après les informations fournies par la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حوادث وتلف ومعدات معيبة
    La plupart des montants comptabilisés en pertes avaient trait à des questions laissées en suspens au cours d'exercices antérieurs et qui devaient être réglées. UN وتتصل معظم المبالغ المشطوبة خلال فترة السنتين بقضايا التركة القديمة التي كان الأمر يتطلَّب التخلص منها.
    Ainsi, les soldes restant dus par des organismes ont fait l'objet d'un suivi, puis ont été réglés ou comptabilisés en pertes. UN وفي أعقاب نتيجة هذه الممارسة تمت متابعة الأرصدة لدى بعض الوكالات وتسويتها أو شطبها.
    :: Groupe III : actifs comptabilisés en pertes, perdus ou volés. UN :: المجموعة الثالثة: أصول مشطوبة أو مفقودة أو مسروقة
    De plus, des biens durables d'une valeur de 380 544 dollars avaient également été comptabilisés en pertes, conformément à la règle de gestion financière 106.9. UN ووفقا للقاعدة 106-9 من القواعد المالية، جرى أيضا شطب خسائر تبلغ 544 380 دولارا في ما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة.
    En raison de la réduction des effectifs, certains locaux préfabriqués que la MINUL prévoyait d'entretenir ont été transférés au Gouvernement libérien ou comptabilisés en pertes, selon leur état. UN وبسبب تقليص قوام البعثة، سُلمت بعض المباني الجاهزة التي كان من المتوقع أن تقوم البعثة بصيانتها إلى حكومة ليبريا أو شُطبت حسب الحالة
    Un état de tous les montants comptabilisés en pertes est présenté au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة مع الحسابات السنوية.
    À déduire : montants comptabilisés en pertes (accidents, vols et dégâts) UN ناقصا: المبالغ المشطوبة بسبب الحوادث والسرقات والخسائر
    Un état de tous les montants comptabilisés en pertes est présenté au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Montants comptabilisés en pertes En 2010, le HCR a comptabilisé en pertes des actifs liquides d'un montant total de 5 916 857 dollars, inscrit dans les dépenses et indiqué dans le tableau 5. UN المبالغ المشطوبة في عام 2010، شطبت المفوضية أصولاً سائلة، على النحو الوارد في النفقات المبلغ عنها، وبلغ مجموعها 857 916 5 دولاراً، كما هو مبين في الجدول 5.
    Le recouvrement des prêts comptabilisés en pertes se poursuivra au sein du service de recouvrement du Département. UN وتستمر مساعي استرداد القروض المشطوبة من خلال قسم التحصيل والامتثال التابع للإدارة.
    Un état de tous les montants comptabilisés en pertes a été présenté au Comité des commissaires aux comptes. UN وجرى تقديم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    À déduire : montants comptabilisés en pertes ( accidents, vols UN مخصوما منها: الممتلكات المشطوبة: الحوادث والسرقات والأضرار
    Le recouvrement des prêts comptabilisés en pertes se poursuivra au sein du service de recouvrement du Département. UN وتستمر مساعي استرداد القروض المشطوبة من خلال قسم التحصيل والامتثال التابع للإدارة.
    Le nombre est plus élevé que prévu parce qu'il comprend 239 appareils devant être comptabilisés en pertes et réformés à la fin de l'exercice considéré. UN يعزى ارتفاع العدد إلى إدراج 239 صنفا من المعدات المقرر شطبها والتصرف فيها بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Le nombre d'imprimantes et d'expéditeurs numériques a été inférieur aux prévisions parce que certains appareils basiques ont été comptabilisés en pertes. UN نقص عدد أجهزة الإرسال الرقمية والطابعات عما كان متوقعا لأن بعض الأجهزة ذات التقنية البسيطة قد جرى شطبها
    Les chiffres relatifs aux imprimantes et aux scanners numériques sont inférieurs aux prévisions en raison d'un taux de défaillance plus élevé que prévu des appareils, qui ont été ensuite comptabilisés en pertes. UN يُعزى انخفاض أعداد الطابعات وأجهزة الإرسال الرقمي إلى ارتفاع معدل إخفاق الوحدات، ومن ثم شطبها
    Le nombre est plus élevé que prévu parce qu'il comprend 5 appareils comptabilisés en pertes qui sont restés en service en attendant d'être réformés. UN يعزى ارتفاع العدد إلى إدراج 5 معدات مشطوبة ينتظر التصرف فيها
    Conformément à son mandat consistant à fournir un appui logistique au Gouvernement, la MINUSTAH a fourni plus de 206 véhicules comptabilisés en pertes à la Police nationale d'Haïti et à divers ministères, y compris le Ministère de la santé, pour les aider à lutter contre le choléra. UN ووفقاً لولاية البعثة التي تقضي بتقديم الدعم اللوجستي إلى الحكومة، أتاحت البعثة ما يزيد عن 206 مركبات مشطوبة لدعم الشرطة الوطنية الهايتية ووزارات شتى، منها وزارة الصحة، لمكافحة وباء الكوليرا.
    Pour l'exercice 2012-2013, des biens d'une valeur de 4 585 dollars ont été comptabilisés en pertes, comme le prévoit la règle de gestion financière 106.9. UN ٣ - وفقاً للقاعدة المالية 106-9، تم شطب خسائر في الممتلكات قدرها 585 4 دولارا خلال فترة السنتين 2012-2013.
    Pour l'exercice biennal 2012-2013, des biens d'une valeur de 20 447 971 dollars (calculée sur la base du coût original) ont été comptabilisés en pertes, comme le prévoit la règle de gestion financière 106.9. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، جرى شطب خسائر في الممتلكات بلغت قيمتها 971 447 20 دولارا خلال فترة السنتين 2012-2013.
    Pour l'exercice clos le 31 décembre 2011, des biens d'une valeur à l'achat de 7 910 167 dollars ont été comptabilisés en pertes, comme le prévoit la règle de gestion financière 106.9. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، شُطبت خسائر في الممتلكات خلال فترة السنتين 2010-2011 بلغت قيمتها 167 910 7 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus