La FNUOD a mis en place des instruments de contrôle qui permettent de s'assurer que les contrats ne sont renouvelés qu'une fois que les unités à comptabilité autonome ont établi leur rapport sur la qualité des prestations des fournisseurs. | UN | تطبق القوة ضوابط تكفل ألا تجري عمليات تجديد العقود إلا بعد أن تنجز وحدات المحاسبة المستقلة تقارير أداء البائعين |
L'unité à comptabilité autonome n'a pas corrigé les erreurs en temps voulu. | UN | ولم تطابق وحدة المحاسبة المستقلة حالات التباين هذه في الوقت المناسب. |
Ces mesures permettront aux services qui, au sein des missions, ont une comptabilité autonome de consolider la gestion et le contrôle des biens non durables. | UN | وستسمح هذه الخطوات لوحدات المحاسبة المستقلة في البعثات الميدانية بتعزيز إدارة المواد القابلة للاستهلاك وضوابطها. |
Les unités à comptabilité autonome ont procédé à la vérification de 91,1 % du matériel et élucidé les écarts. | UN | بلغت كمية الأصول التي تمت مراجعتها وتسويتها من قبل وحدات المحاسبة الذاتية 91.1 في المائة |
:: Tenue à jour des données du système Galileo de gestion des stocks par les unités à comptabilité autonome | UN | :: تنفيذ عملية تحديث في موعدها لنظام غاليليو لإدارة الأصول، عن طريق وحدات المحاسبة الذاتية |
Les données concernant les stocks des unités de comptabilité autonome n'ont pas encore été intégralement transférées au système. | UN | ولم تنقل بالكامل الى النظام بيانات المخزونات من الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها. |
Les unités à comptabilité autonome étudient la liste du matériel expédié et détermine si les stocks de ce matériel doivent être reconstitués. | UN | وبناء على ذلك، تحلل الوحدات ذاتية المحاسبة المعنية قائمة المعدات المشحونة وتقرر ما إذا كان يجب تجديد مخزون تلك المعدات. |
Chaque fonds est géré comme une entité financière et comptable séparée, objet d'une comptabilité autonome à double entrée. | UN | وتمسك حسابات كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعة حسابات مستقلة ذات توازن ذاتي وقيد مزدوج. |
Les unités à comptabilité autonome de l'Opération examinent et valident les engagements des exercices antérieurs sur une base mensuelle. | UN | تضطلع وحدات المحاسبة المستقلة في العملية بمراجعة التزامات الفترة السابقة والتحقق منها على أساس شهري. |
régional. Cela étant, les unités à comptabilité autonome ne demandent la passation de marchés exclusifs qu'en cas de besoin. | UN | بيد أن نهج المصدر الوحيد لا تطلبه وحدات المحاسبة المستقلة إلا عندما تملي الاحتياجات ذلك. |
La MINUS a aussi élaboré un nouveau système de signalement des écarts, désormais en place dans toutes les unités à comptabilité autonome, qu'il aide efficacement à éliminer les anomalies. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت البعثة نظاماً جديداً للتبليغ عن حالات الاختلاف، بات يطبق الآن في جميع وحدات المحاسبة المستقلة. |
Il sera le premier point de contact pour les entités clientes de la mission et coordonnera les services d'appui pour plusieurs unités à comptabilité autonome. | UN | وسيكون بمثابة أول نقطة اتصال لوحدات العملاء في البعثة ويتولى تنسيق خدمات الدعم لعدد من وحدات المحاسبة المستقلة. |
Elle envoie régulièrement des rapports aux unités à comptabilité autonome pour les conseiller sur les excédents de stocks et sur les mesures correctives à prendre. | UN | وعلى سبيل المثال، ترسل تقارير منتظمة إلى وحدات المحاسبة المستقلة ذاتيا لإخطارها بوجود مخزون زائد عن الحاجة ولاتخاذ إجراءات تصحيحية. |
Les responsables rappellent régulièrement aux unités à comptabilité autonome et aux chefs de section qu'il est nécessaire de gérer rigoureusement les inventaires, les améliorations devant figurer dans les indicateurs clefs de résultats. | UN | وتقوم الإدارة العليا دوريا بتذكير وحدات المحاسبة المستقلة ورؤساء الأقسام بضرورة توخّي الصرامة في إدارة المخزونات مع الإشارة في إطار مؤشرات الأداء الرئيسية إلى التحسينات التي تتحقق. |
Le Groupe de contrôle du matériel et des stocks tient les unités à comptabilité autonome régulièrement informées des biens inventoriés dans leurs stocks, afin qu'elles prennent les mesures qui s'imposent. | UN | هذا وتصدر وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون تقريراً على أساس منتظم إلى جميع وحدات المحاسبة الذاتية بشأن الأصول الواردة في مخزون الوحدات من أجل اتخاذ الإجراءات الملائمة بمعرفتها. |
Il est régulièrement rappelé aux groupes à comptabilité autonome d'établir des rapports sur la qualité des prestations des fournisseurs avant de reconduire leurs contrats. | UN | ويتم تذكير وحدات المحاسبة الذاتية بانتظام قبيل تمديد العقود بتقديم تقارير أداء البائعين. |
Les unités à comptabilité autonome ont fait des progrès sur le plan du contrôle ainsi que de la formation des responsables de la gestion du matériel et appliquent plus rigoureusement les directives du Manuel de gestion des biens. | UN | وقد حسّنت وحدة المحاسبة الذاتية من الرقابة، وتوفير التدريب لمديري الأصول وعززت الامتثال لدليل إدارة الممتلكات. |
Les groupes à comptabilité autonome tiennent à jour le système Galileo de contrôle des actifs en ce qui concerne l'emplacement de tous les biens. | UN | تحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول عن طريق الاستكمال الحسن التوقيت من جانب وحدات المحاسبة الذاتية فيما يتعلق بمكان الأصول |
Les titulaires seront toujours chargés de la gestion des contrats relevant de la Section des services généraux et des autres unités à comptabilité autonome. | UN | وسيظل هؤلاء الموظفون مسؤولين عن إدارة العقود التي يديرها قسم الخدمات العامة وغيره من وحدات المحاسبة الذاتية. |
La Mission, par le biais de ses unités à comptabilité autonome, a défini des niveaux optimaux de stocks de pièces détachées. | UN | حددت البعثة مستويات مثلى لقطع الغيار من خلال وحداتها المحاسبية القائمة بذاتها. |
Tous les biens durables sont régulièrement comptabilisés par les groupes à comptabilité autonome. | UN | ويجري القيام باستعراض مستمر لكافة الأصول غير المستهلكة من قبل وحدات ذاتية المحاسبة. |
Chaque fonds est géré comme une entité financière et comptable séparée, objet d'une comptabilité autonome à double entrée. | UN | وتمسك حسابات كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعة حسابات مستقلة ذات توازن ذاتي وقيد مزدوج. |
Les groupes à comptabilité autonome tiennent à jour le système Galileo de contrôle des actifs au sein de la Force. | UN | تقوم الوحدة المستقلة محاسبيا باستمرار بتحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول في القوة |
iii) Liquidation de 5 unités à comptabilité autonome, remplacées par un groupe d'appui technique | UN | ' 3` تصفية 5 وحدات تتولى شؤون حساباتها بنفسها في المقرر الاستعاضة عنها بوحدة للدعم التقني |
Gestion centralisée des stocks dans les entrepôts de toutes les unités ayant une comptabilité autonome | UN | تطبيق نظام مركزي لإدارة المخزونات على صعيد جميع مخازن وحدات المحاسبة القائمة بذاتها |