"comptabilité de caisse" - Traduction Français en Arabe

    • نقدي
        
    • المحاسبة النقدية
        
    • أساس النقدية
        
    • النقدي للمحاسبة
        
    • على أساس المدفوعات النقدية
        
    • الحسابات التي تقوم على أساس النقد
        
    • للأساس النقدي
        
    • الدفع أولا بأول
        
    • التحصيل النقدي
        
    Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي.
    Les dépenses relatives aux projets faisant l'objet d'une exécution nationale - pour lesquels le PNUD n'apporte aucun appui - sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN وفي الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، تظل نفقات التنفيذ الوطني مسجلة على أساس نقدي.
    Les états financiers ci-joints ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, adoptées par le régime commun des Nations Unies, lesquelles reposent sur une méthode révisée de comptabilité de caisse. UN أعدت البيانات المالية المرفقة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تقوم على أساس نقدي معدل للمحاسبة.
    L’administration devrait veiller à ce que tous les comités nationaux présentent, comme ils en ont l’obligation, des rapports de comptabilité de caisse. UN ٢٣ - ينبغي أن تكفل اﻹدارة امتثال جميع اللجان اﻹقليمية لمتطلبات اﻹبلاغ عن المحاسبة النقدية.
    Les intérêts des prêts sont comptabilisés d'après la méthode de la comptabilité de caisse une fois le remboursement reçu. UN تسجل فوائد القروض على أساس النقدية في المحاسبة عند قبض مبالغ التسديد.
    L’application de la méthode de la comptabilité de caisse aux programmes spéciaux aurait les implications suivantes pour le HCR : UN على أن تطبيق هذا اﻷساس النقدي للمحاسبة على البرامج الخاصة تترتب عليه اﻵثار التالية بالنسبة للمفوضية:
    Toutes les dépenses sont comptabilisées selon le système de l'exercice, à l'exception de celles liées aux droits acquis du personnel, uniquement comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    L'Administration a indiqué que ces dépenses étaient engagées et comptabilisées en comptabilité de caisse de l'exercice correspondant à la cessation de service. UN وذكرت الإدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Il comptabilise les dépenses des projets faisant l'objet d'une exécution nationale selon la méthode de la comptabilité de caisse, conformément à la procédure du PNUD. UN فنفقات المشاريع الخاضعة للتنفيذ الوطني تسجل على أساس نقدي وفقا للإجراء الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L’Administration a indiqué que ces dépenses étaient engagées et comptabilisées en comptabilité de caisse de l’exercice correspondant à la cessation de service. UN وذكرت اﻹدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN يعالج نشاط الاشتراء المباشر لمكتب خدمات المشتريات على أساس نقدي.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Actuellement, les recettes sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse, si bien que le BIT n’a pas encore eu à appliquer le traitement des contributions non acquittées énoncé au paragraphe 32 des normes comptables des Nations Unies. UN ويجري في الوقت الراهن احتساب اﻹيرادات على أساس نقدي. وعليه لم تضطر بعد منظمة العمل الدولية أن تعامل الاشتراكات غير المسددة بالطريقة المنصوص عليها في المادة ٣٢ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    Le budget de la Caisse est établi selon la méthode de comptabilité de caisse modifiée tandis que les états financiers le sont selon la méthode de la comptabilité d'exercice. UN تُعدّ ميزانية الصندوق على أساس نقدي معدّل في حين تُعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق.
    92. La présentation des rapports sur la comptabilité de caisse de cinq sur huit comités nationaux n'était pas conforme à la forme prescrite par l'UNICEF. UN ٩٢ - لم ينطبق تقديم تقارير المحاسبة النقدية من خمسة لجان وطنية من أصل ثمانية على الشكل الذي حددته اليونيسيف.
    En outre, le PNUD ne sera toujours pas en mesure de signaler les engagements non réglés au titre de projets exécutés par des gouvernements car, pour ces dernières, le principe de la comptabilité de caisse est maintenu. UN وعلاوة على ذلك، لن يتسنى للبرنامج الإنمائي أن يبلغ عن الالتزامات غير المصفاة بالنسبة للمشاريع المنفذة من جانب الحكومات، لأن النظم المحاسبية للحكومات لا تزال تعمل على أساس النقدية.
    Au paragraphe 35 des normes comptables du système des Nations Unies, il est toutefois précisé que les contributions volontaires destinées à financer des activités spécifiques ne sont comptabilisées qu’au moment de leur encaissement (méthode de la comptabilité de caisse). UN ٣ - بيد أن الفقرة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة تنص على أنه ينبغي عدم تسجيل التبرعات المقدمة لتمويل أنشطة محددة إلا لدى استلامها )اﻷساس النقدي للمحاسبة(.
    Toutes les dépenses sont comptabilisées selon le système de l’exercice, à l’exception de celles liées aux droits acquis du personnel, uniquement comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    De plus, la comptabilité de caisse ne comptabilise pas pleinement les actifs et les passifs. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة.
    En application de la comptabilité de caisse modifiée, le montant du budget-programme final pour 2013 s'élevait à 1 155,0 millions de dollars, ce qui représentait une augmentation de 157,5 millions de dollars ou 15,8 %. UN وامتثالا للأساس النقدي المعدل، فإن الميزانية البرنامجية النهائية لعام 2013 بلغت 155 1 مليون دولار، بزيادة قدرها 157.5 مليون دولار ونسبتها 15.8 في المائة.
    Conformément à la méthode de la comptabilité de caisse, un crédit d'un montant total de 79,9 millions de dollars a été ouvert pour l'exercice biennal au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN وعلى أساس مبدأ الدفع أولا بأول خُصص ما مجموعه 79.9 مليون دولار للتأمين الصحي لما بعد الخدمة لفترة السنتين المذكورة.
    Avant 2010, les contributions aux activités cofinancées étaient constatées sur la base de la comptabilité de caisse. UN وقبل عام 2010، كانت التبرعات لأنشطة التمويل المشترك تثبت على أساس التحصيل النقدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus