Le Bureau pour l'Asie et le Pacifique ne disposait pas de mécanisme permettant d'examiner systématiquement les engagements au regard des documents de projets et des règles établies par les normes de comptabilité du système des Nations Unies. | UN | ولا تتوفر لمكتب آسيا والمحيط الهادئ أساليب ملائمة لإجراء مراجعة منهجية للالتزامات على ضوء وثائق المشاريع والقواعد التي تنص عليها المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Pour la première fois, ces états financiers ont été établis suivant les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), alors qu'en 2011 et les années antérieures, ils l'avaient été suivant les Normes de comptabilité du système des Nations Unies (UNSAS). | UN | 2 - وللمرة الأولى، تُعد البيانات المالية للصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. وفي عام 2011 والسنوات السابقة، كانت البيانات المالية تعد وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
16. L'UNOPS a préparé ses états financiers conformément à la norme de comptabilité du système des Nations Unies 4, c'est-à-dire sur la base du principe que l'organisation n'a ni l'intention ni la nécessité de diminuer matériellement le nombre de ses opérations puisqu'elle est un organisme permanent. | UN | 16 - أعد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بياناته المالية بمموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أساس أن المنظمة ليست لديها النية ولا الحاجة إلى الحد ماديا من حجم عملياتها، حيث أن ذلك شاغلا مستمرا. |
a) Se conforme aux normes de comptabilité du système des Nations Unies en s'abstenant d'effectuer toute compensation entre comptes créditeurs et comptes débiteurs et vice-versa; | UN | (أ) تمتثل للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالامتناع عن المقاصة بين حسابات الدفع وحسابات القبض على أساس الصافي، والعكس بالعكس؛ |
Le Comité considère que cette pratique est contraire au paragraphe 31 des normes de comptabilité du système des Nations Unies. | UN | وفي رأي المجلس أن هذا اﻷسلوب يتعارض مع الفقرة ٣١ من معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
44. Les délégations reconnaissent les efforts et les progrès du HCR dans de nombreux domaines et encouragent la poursuite de ces efforts, en particulier afin d'aligner les principes de comptabilité de l'Organisation et les rapports avec les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et les Normes de comptabilité du système des Nations Unies (UNSAS). | UN | 44- وأقرت الوفود بالجهود التي تبذلها المفوضية والتقدم الذي أحرزته في كثير من النواحي، وشجعت مواصلة هذه الجهود، ولا سيما الجهود الرامية إلى مواءمة الممارسات المحاسبية وتقارير المنظمة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
24. Le Comité consultatif rappelle, dans sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des Normes IPSAS en tant que normes comptables pour l'ensemble des organisations du système des Nations Unies en lieu et place des Normes de comptabilité du système des Nations Unies (UNSAS). | UN | 24- وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كمعايير محاسبية لجميع منظمات الأمم المتحدة لتحل محل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité recommande que le Tribunal : a) se conforme aux normes de comptabilité du système des Nations Unies en s'abstenant d'effectuer toute compensation entre comptes créditeurs et comptes débiteurs et vice-versa; et b) améliore le système comptable afin d'empêcher que les débits et les crédits ne soient présentés en chiffres nets après compensation.. | UN | 26 - ويوصي المجلس المحكمة بأن: (أ) تمتثل للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالامتناع عن المقاصة بين حسابات الدفع وحسابات القبض على أساس الصافي و (ب) تحسن نظام التطبيقات المالية لمنع المقاصة بين المبالغ الدائنة والمدينة على أساس الصافي. |
Au paragraphe 26 de son rapport, le Comité a recommandé que le Tribunal : a) se conforme aux normes de comptabilité du système des Nations Unies en s'abstenant d'effectuer toute compensation entre comptes créditeurs et comptes débiteurs et vice-versa; et b) améliore le système comptable afin d'empêcher que les débits et les crédits ne soient présentés en chiffres nets après compensation. | UN | 730- في الفقرة 26 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة بأن: (أ) تمتثل للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالامتناع عن المقاصة بين حسابات الدفع وحسابات القبض على أساس الصافي، (ب) تحسن نظام التطبيقات المالية لمنع المقاصة بين المبالغ الدائنة والمدينة على أساس الصافي. |
À l'alinéa a) du paragraphe 11 et au paragraphe 26, le Comité a recommandé que le Tribunal : a) se conforme aux normes de comptabilité du système des Nations Unies en s'abstenant d'effectuer toute compensation entre comptes créditeurs et comptes débiteurs et vice et versa; et b) améliore le système comptable afin d'empêcher que les débits et les crédits ne soient présentés en chiffres nets après compensation. | UN | 768 - في الفقرتين 11 (أ) و 26، أوصى المجلس المحكمة بأن: (أ) تمتثل للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالامتناع عن المقاصة بين حسابات الدفع وحسابات القبض على أساس الصافي؛ و (ب) تحسن نظام التطبيقات المالية لمنع المقاصة بين المبالغ الدائنة والمدينة على أساس الصافي. |
Celui-ci succède à l'ancien Groupe de travail du CCAQ (FB), qui a mis au point les normes de comptabilité du système des Nations Unies soumises à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. | UN | واعتمد هذا على عمل الفريق العامل السابق التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية الذي وضع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي عرضت على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Placements 35. Au tableau 7.1, un montant de 1 853 815 dollars correspondant aux soldes d'un compte d'épargne bancaire (53 815 dollars) et de comptes à vue (1,8 million de dollars) a été classé à tort parmi les placements au lieu d'être compté dans l'encaisse conformément au paragraphe 48 i) des normes de comptabilité du système des Nations Unies. | UN | ٣٥ - هناك مبلــغ قــدره ٨١٥ ٨٥٣ ١ دولارا )الجدول ٧-١(، يشمل أرصدة في حساب توفير مصرفي )٨١٥ ٥٣ دولارا( وفي حسابات تحت الطلب )٠٠٠ ٨٠٠ ١ دولار(، أدرج خطأ في بند الاستثمارات بدلا من قيده تحت بند النقدية المودعة في المصارف، وفقا لما تنص عليه الفقرة ٤٨ )ط( من معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |