Projet final du Système de comptabilité nationale révisé, édition provisoire | UN | المشروع النهائي لنظام الحسابات القومية المنقح، الطبعة المؤقتة |
Manuels, guides, recueils et logiciels destinés à faciliter la comptabilité nationale | UN | اﻷدلة والكتيبات واﻷدلة التجميعية والبرامجيات الداعمة لجمع الحسابات القومية |
Manuels, guides, recueils et logiciels destinés à faciliter la comptabilité nationale | UN | اﻷدلة والكتيبات واﻷدلة التجميعية والبرامجيات الداعمة لجمع الحسابات القومية |
Leur travail n’est pas reconnu du tout ou apprécié à sa juste valeur par leurs proches ni pris en considération dans la comptabilité nationale. | UN | وهذه الجهود لا يعترف بها ولا تقدر حق قدرها من جانب أفراد اﻷسرة ونادرا ما تنعكس في الحسابات القومية. |
Le système de comptabilité nationale n'assigne aux services économiques fournis par les ressources naturelles qu'une valeur nettement sous-estimée ou même nulle. | UN | كما أن أنظمة الحسابات الوطنية لا تقيم الخدمات الاقتصادية التي توفرها الموارد الطبيعية، أو تقدر لها قيمة أقل مما تستحق. |
Manuels, précis, recueils et logiciels destinés à faciliter la comptabilité nationale | UN | الأدلـــــة والكتيبـــــات والأدلــــة التجميعيـــة والبرامجيات الداعمة لجمع الحسابات القومية |
Manuels, précis, recueils et logiciels destinés à faciliter la comptabilité nationale | UN | الأدلـــــة والكتيبـــــات والأدلــــة التجميعيـــة والبرامجيات الداعمة لجمع الحسابات القومية |
Formation sur le Système de comptabilité nationale et les systèmes apparentés | UN | توفير التدريب في مجال الحسابات القومية والنظم المرتبطة بها |
Nombre accru des pays qui administrent le nombre minimum de bases de données et utilisent le système de comptabilité nationale de 1993 | UN | زيادة عدد البلدان التي تقوم بتجميع الحد الأدنى من مجموعات البيانات المطلوبة وتلتزم بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Point 5 de l'ordre du jour. comptabilité nationale | UN | البند ٥ من جدول اﻷعمال - الحسابات القومية |
6. Un pas important a été fait avec la mise en place du Système de comptabilité nationale de 1993. | UN | ٦ - وقد اجتيزت مرحلة كبيرة بوضع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في صيغته النهائية. |
Manuel de comptabilité nationale : compilation et harmonisation des comptes nationaux | UN | دليل عن المحاسبة القومية: تجميع الحسابات القومية ومطابقتها |
Manuel de comptabilité nationale : application du SCN aux pays en transition | UN | دليل عن المحاسبة القومية: تطبيق نظام الحسابات القومية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
Base de données informatisée sur les statistiques de la comptabilité nationale et les indicateurs connexes | UN | قاعدة البيانات المحوسبة المتعلقة باحصاءات الحسابات القومية والمؤشرات ذات الصلة |
Fourniture ponctuelle de services consultatifs techniques pour la compilation de statistiques de la comptabilité nationale et statistiques connexes | UN | توفير الخدمات الاستشارية التقنية ﻷغراض مخصصة بشأن تجميع الحسابات القومية واﻹحصاءات ذات الصلة نفذ |
Manuel du Système de comptabilité nationale sur l'intégration des comptabilités environnementale et économique | UN | دليل الحسابات القومية بشأن المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة |
Rapport sur l'application du Système de comptabilité nationale (SCN) révisé | UN | تقرير عن تنفيذ نظام الحسابات القومية المنقح |
Aussi la formation de spécialistes de la comptabilité nationale conditionne-t-elle la rapidité et l'efficacité de l'application du SCN de 1993. | UN | ولذلك فإن تدريب المحاسبين الوطنيين أمر أساسي للتنفيذ السريع والفعال لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Il faut mesurer le travail non rémunéré des femmes sur le plan quantitatif et lui donner une valeur dans la comptabilité nationale.] | UN | والضرورة تقتضي قياس حجم العمل الذي تؤديه المرأة بدون أجر من الناحية الكمية وتقدير قيمته في الحسابات الوطنية. |
D'une manière générale, le continent africain est encore aux premières étapes du développement de systèmes de comptabilité nationale viable et harmonisée. | UN | وبوجه عام، لا تزال عملية وضع نظم صالحة ومتوائمة للحسابات القومية على صعيد القارة في مراحلها الأولية. |
Il a demandé que l'on collecte et diffuse des informations sur le travail non rémunéré des femmes et que celles-ci soient prises en compte dans les systèmes de comptabilité nationale. | UN | ودعا المنهاج إلى إنتاج ونشر بيانات بشأن عمل المرأة غير المأجور، وإدراج هذه البيانات في نظم المحاسبة الوطنية. |
La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Il en ira de même pour les autres produits statistiques dans les domaines de l'industrie, de l'énergie, des transports, de la comptabilité nationale et de la démographie. | UN | وينطبق الشيء نفسه على النظم المكرسة للصناعة والطاقة والنقل والحسابات القومية والاحصاءات الديموغرافية. |
La stratégie vise à doter le continent de la capacité à développer une comptabilité nationale conforme aux normes internationales, tout en prenant en compte les réalités spécifiques étant donné les différents niveaux de développement des pays. | UN | وتهدف الإستراتيجية إلى تزويد القارة بالقدرة على إنشاء حسابات قومية تتفق مع المعايير الدولية، وتراعي في آن معا الحقائق الخاصة بكل بلد الناشئة عن تفاوت مستويات التنمية بين البلدان. |
Source: Direction générale de la statistique et de la comptabilité nationale. | UN | المصدر: الإدارة العامة للإحصاء والحسابات الوطنية. |
r. Application de la dernière version révisée du Système de comptabilité nationale dans les pays des Caraïbes; | UN | ص - تطبيق آخر صيغة منقحة للنظام القومي للحسابات في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛ |
Une autre raison, plus technique, a trait au fait que les bénéfices qui sont réinvestis peuvent être enregistrés dans la comptabilité nationale d'abord en tant que sorties dans le compte des opérations courantes, puis en tant qu'entrées dans le compte de capital, sans qu'un lien soit nécessairement fait entre les deux mouvements. | UN | وهناك سبب آخر ذو طبيعة فنية أكبر يتمثل في إمكانية تسجيل الأرباح التي يعاد استثمارها في حسابات وطنية باعتبارها أولا تدفقات خارجية في إطار الحساب الجاري، ثم، بعد ذلك، باعتبارها تدفقات داخلة في إطار حساب رأس المال، دون أن يكون هناك بالضرورة ربط بين التدفقين. |