"comptables communes" - Traduction Français en Arabe

    • المحاسبية الموحدة
        
    • المحاسبة الموحدة
        
    • المحاسبية المشتركة
        
    • محاسبية موحدة
        
    • موحدة للمحاسبة
        
    • العامة لمراجعة الحسابات
        
    • محاسبية مشتركة
        
    Cela serait en accord avec les normes comptables communes du système des Nations Unies. UN وسوف يكون ذلك متفقا مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Normes comptables communes. Il n'existe pas de conventions ou de normes comptables communes applicables à tous les organismes des Nations Unies. UN المعايير المحاسبية الموحدة - لا توجد مجموعة متسقة من المبادئ والمعايير المحاسبية لتطبق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة.
    Normes comptables communes du système des Nations Unies UN معايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Ils tiennent aussi pleinement compte des normes comptables communes adoptées pour le système des Nations Unies par le Comité administratif de coordination (CAC). UN كما أنها تأخذ في كامل اعتبارها معايير المحاسبة الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables communes pour le système des Nations Unies, adoptées par le Comité administratif de coordination. UN كما تراعي مراعاة تامة المعايير المحاسبية المشتركة لمنظومة اﻷمــم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les efforts déployés au niveau interorganisations, en vue d'élaborer des normes comptables communes et d'harmoniser la présentation des états financiers, ont également été poursuivis. UN واستمر العمل أيضا، على الصعيد المشترك بين الوكالات؛ في وضع معايير محاسبية موحدة ونماذج منسقة ﻹعداد البيانات المالية.
    Ces comptes sont par ailleurs établis conformément aux normes comptables communes du système des Nations Unies, adoptées par le Comité administratif de coordination (CAC). UN كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Ils tiennent aussi pleinement compte des normes comptables communes adoptées pour le système des UN وهي تأخذ أيضا في الحسبان تماما المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Ils tiennent également compte des normes comptables communes à tous les organismes des Nations Unies, UN وتُؤخذ في الاعتبار أيضا المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الادارية.
    Ces comptes sont par ailleurs établis conformément aux normes comptables communes du système des Nations Unies, adoptées par le Comité administratif de coordination (CAC). UN كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Ces comptes sont par ailleurs établis conformément aux normes comptables communes du système des Nations Unies, adoptées par le Comité administratif de coordination. UN كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Ces comptes sont par ailleurs établis conformément aux normes comptables communes du système des Nations Unies, adoptées par le Comité administratif de coordination (CAC). UN كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Dorénavant, ces contributions devraient être comptabilisées conformément aux normes comptables communes en cours d'élaboration pour le système des Nations Unies. UN وفي المستقبل، ينبغي أن يجري إعداد الحسابات المتعلقة بالتبرعات العينية على نحو يتسق مع المعايير المحاسبية الموحدة التي يجري وضعها حاليا من أجل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Dorénavant, ces contributions devront être comptabilisées conformément aux normes comptables communes en cours d'élaboration pour le système des Nations Unies. UN وينبغي أن تعد المحاسبة الخاصة بالتبرعات العينية في المستقبل بشكل يتفق مع المعايير المحاسبية الموحدة التي يجري وضعها حاليا لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Dorénavant, ces contributions devraient être comptabilisées conformément aux normes comptables communes en cours d'élaboration pour le système des Nations Unies. UN وفي المستقبل، ينبغي أن يجري إعداد الحسابات المتعلقة بالتبرعات العينية على نحو يتسق مع المعايير المحاسبية الموحدة التي يجري وضعها حالياً من أجل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables communes pour le système des Nations Unies adoptées par le Comité administratif de coordination. UN كما تراعى مراعاة تامة معايير المحاسبة الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    7. Les organismes des Nations Unies ont généralement correctement appliqué les normes comptables communes pendant l'exercice biennal 1992-1993. UN ٧ - امتثلت المؤسسات عموما لمعايير المحاسبة الموحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Enfin, le Comité a veillé à ce que la présentation de l'information relative à la situation de trésorerie respecte des normes comptables communes. UN وأخيرا حرص المجلس على أن يأخذ عرض المعلومات المتعلقة بحالة الخزينة في الاعتبار المعايير المحاسبية المشتركة واحترامها.
    35. Le Comité a évalué la conformité des états financiers du FNUAP pour l'exercice biennal 1992-1993 aux normes comptables communes. UN ٣٥ - وقدر المجلس مدى تطابق بيانات الصندوق المالية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ مع المعايير المحاسبية المشتركة.
    89. Au paragraphe 21 de sa résolution 47/211, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies de veiller à ce que, à l'avenir, la présentation de l'information relative à la situation de trésorerie soit conforme à des normes comptables communes. UN ٨٩ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لمنظمات اﻷمم المتحدة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٤٧/٢١١، ضمان أن تقدم البيانات المقبلة عن وضع السيولة في إطار معايير محاسبية موحدة.
    30. En 1993, le Comité administratif de coordination (CAC) a approuvé des normes comptables communes applicables dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN ٣٠ - في عام ١٩٩٣، اعتمدت لجنة التنسيق الادارية معايير موحدة للمحاسبة لاستخدامها في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    Nous avons conduit notre examen conformément aux normes comptables communes du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأجرينا المراجعة طبقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. Depuis 1980, et plus encore depuis 2004, les organismes des Nations Unies reconnaissent la nécessité d'un processus concerté permettant un passage harmonieux à l'application de normes comptables communes et internationalement reconnues. UN 2- تُدرك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة منذ عام 1980 وبدرجة أكبر منذ عام 2004 الحاجة إلى عملية مشتركة للانتقال بشكل منتظم إلى الامتثال لمعايير محاسبية مشتركة ومعترف بها دولياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus