Normes comptables de l'Organisation des Nations Unies | UN | المعايير المحاسبية للأمم المتحدة |
Conformément aux principes comptables de l'Organisation, ledit matériel ne figure pas parmi les immobilisations de l'Organisation, sa valeur étant imputée sur les crédits disponibles au moment de son achat. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. البعثـــة |
Le Secrétaire général adjoint à la gestion est responsable de la comptabilité. Il décide de tous les systèmes comptables de l'Organisation et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. | UN | تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، الذي يُنشئ جميع النظم المحاسبية للأمم المتحدة ويُسمي الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية. |
Cette catégorie désigne tous les produits reçus qui ne sont pas considérés comme des contributions au sens des méthodes comptables de l'Organisation. | UN | تعكس هذه الفئة جميع الإيرادات الأخرى التي تسجلها المنظمة ولا تعتبر مساهمة مندرجة في إطار السياسات المحاسبية للمنظمة. |
Si les règles comptables de l'Organisation sont transparentes, le Secrétariat doit être en mesure de répondre sans avoir à consulter le Bureau des affaires juridiques. | UN | وإذا كانت السياسات المحاسبية للمنظمة تتسم بحُسن شفافيتها، فلا بد أن يكون بإمكان الأمانة العامة الرد على أسئلة وفده دون الحاجة إلى اللجوء إلى استشارة مكتب الشؤون القانونية لطلب رأيه. |
Selon les conventions comptables de l'Organisation relatives à la comptabilisation des stocks, seuls les biens destinés à la vente ou à la distribution et les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont considérés comme des stocks ayant une valeur marchande à comptabiliser dans les actifs à court terme (actifs courants) dans les états financiers. | UN | 27 - تنص سياسة الأمم المتحدة المحاسبية المتعلقة بالمخزون على ألا تعتبر مخزونا " ماليا " إلا الأصناف المحتفظ بها قصد البيع والتوزيع الخارجي، ومخزونات النشر الاستراتيجي، التي يتعين الإبلاغ عنها في البيانات المالية بوصفها أصولا متداولة. |
Le Secrétaire général adjoint à la gestion est responsable de la comptabilité. Il décide de tous les systèmes comptables de l'Organisation et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. | UN | تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة الذي يضع جميع النظم المحاسبية للأمم المتحدة ويُسمي الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية. |
Conformément aux conventions comptables de l'Organisation, ce matériel ne figure pas parmi les immobilisations, son prix d'achat étant imputé sur les crédits budgétaires au moment de l'acquisition. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
Conformément aux règles et méthodes comptables de l'Organisation, ce matériel ne figure pas parmi les immobilisations de l'Organisation, son prix d'achat étant imputé sur les crédits disponibles au moment de l'acquisition. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
Conformément aux conventions comptables de l'Organisation, ce matériel ne figure pas parmi les immobilisations, son prix d'achat étant imputé sur les crédits budgétaires au moment de l'acquisition. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
Conformément aux conventions comptables de l'Organisation, ce matériel ne figure pas parmi les immobilisations, son prix d'achat étant imputé sur les crédits budgétaires au moment de l'acquisition. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
Conformément aux conventions comptables de l'Organisation, ces biens ne figurent pas parmi les immobilisations, leur prix d'achat étant imputé sur les crédits budgétaires au moment de l'acquisition. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
e) Un montant non renouvelable de 200 000 dollars est proposé au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour vérifier que les données comptables de l'Organisation sont bien complètes et à jour avant la mise en service du module Comptabilité du SIG en 1994. | UN | )ﻫ( من المقترح رصد إعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار للمساعدة العامة المؤقتة لكفالة أن تكون البيانات المحاسبية للمنظمة كاملة وحديثة استعدادا لتنفيذ الوحدة النموذجية المحاسبية للنظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ٤٩٩١. |
Comme indiqué précédemment (voir A/68/351, par. 27), les conventions comptables de l'Organisation relatives à la comptabilisation des stocks prévoient que seuls les biens destinés à la vente ou à la distribution et les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont considérés comme des stocks ayant une valeur < < marchande > > à comptabiliser parmi les actifs courants dans les états financiers. | UN | 44 - كما ذُكر سابقا (انظر الوثيقة A/68/351، الفقرة 27)، تنص سياسة الأمم المتحدة المحاسبية المتعلقة بالمخزون على ألا يعتبر مخزونا " ماليا " سوى الأصناف المحتفظ بها قصد البيع والتوزيع الخارجي، ومخزونات النشر الاستراتيجي، وهي التي يتعين الإبلاغ عنها في البيانات المالية بوصفها أصولا متداولة. |