"compte des nations" - Traduction Français en Arabe

    • حساب الأمم
        
    • بالنيابة عن الأمم
        
    Le Compte des Nations Unies pour le développement fait partie du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies depuis l'exercice biennal 1998-1999. UN 119 - يعد حساب الأمم المتحدة للتنمية جزءا من الميزانية العادية للأمم المتحدة منذ فترة السنتين 1998-1999.
    L'évaluateur a conclu qu'il répondait aux besoins des bénéficiaires et s'inscrivait dans le cadre des mandats de la CNUCED et des objectifs du Compte des Nations Unies pour le développement. UN وخلص المقيّم إلى أن المشروع يلبي احتياجات المستفيدين ويتواءم بصورة جيدة مع ولايات الأونكتاد وأهداف حساب الأمم المتحدة للتنمية.
    Les projets financés par le Compte des Nations Unies pour le développement devraient concorder avec le plan de travail et le programme des responsables de l'exécution des projets et de la division concernée. UN 31- وينبغي مواءمة مشاريع حساب الأمم المتحدة للتنمية مع خطة عمل وبرنامج موظفي تنفيذ المشروع والشّعبة المسؤولة.
    De plus, des efforts continus devraient être faits pour affecter des ressources du budget ordinaire, en particulier par le biais du Compte des Nations Unies pour le développement, au soutien de la participation des PMA à la Conférence et à sa préparation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُبذَل جهود متواصلة أيضاً لتخصيص موارد من الميزانية العادية، ولا سيما عن طريق حساب الأمم المتحدة للتنمية، من أجل دعم مشاركة أقل البلدان نمواً في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.
    :: Effectuer des tâches spécifiques pour le Compte des Nations Unies; UN :: القيام بمهام محددة بالنيابة عن الأمم المتحدة؛
    Dans les deux cas, il pouvait y avoir perte de recettes pour le Compte des Nations Unies, les acheteurs n'ayant pas respecté la destination de déchargement autorisée. UN وقد انطوت الحالتان على خسارة محتملة في حساب الأمم المتحدة المتعلق بالعراق لإيرادات بسبب عدم التزام المشترين بجهـة تفريغ الشحنة المرخص بها.
    Les activités seraient financées au titre du Programme ordinaire de coopération technique de l'ONU, du Compte des Nations Unies pour le développement et de contributions de donateurs. UN وسيتم تمويل هذه الطرائق والمشاريع من برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، ومن حساب الأمم المتحدة للتنمية، ومن الجهات المانحة.
    e) Vérification de la gestion du Compte des Nations Unies pour le développement UN (هـ) المراجعة الحسابية لتنفيذ حساب الأمم المتحدة للتنمية
    Dans la poursuite des objectifs du projet mondial < < efficacité énergétique 21 > > , la CEA a présenté une proposition concernant le financement en faveur de l'énergie renouvelable et de l'efficacité énergétique au titre de la huitième tranche du Compte des Nations Unies pour le développement. UN وتحقيقا لأهداف مشروع كفاءة الطاقة على المستوى العالمي للقرن الحادي والعشرين، قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مقترحا بشأن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة بغرض تمويله في إطار الشريحة الثامنة من حساب الأمم المتحدة للتنمية.
    40. Un projet relatif à la mise en place de base de données juridiques nationales en vue d'améliorer l'accès aux informations juridiques sur l'environnement en Afrique, qui doit être financé par le Compte des Nations Unies pour le développement, a été approuvé en vue de son exécution. UN 40 - ووفق على مشروع بشأن وضع قواعد بيانات قانونية وطنية لتعزيز الحصول على المعلومات الخاصة بالقانون البيئي في أفريقيا، وهو المشروع الذي سيتم تمويله من حساب الأمم المتحدة للتنمية.
    Il est prévu que l'OCE participe davantage à la mise en œuvre du projet du Compte des Nations Unies pour le développement visant à améliorer les capacités nationales pour la création de liaisons de transport interrégional terrestre et terrestre/maritime. UN 29 - ضمن إطار مشروع حساب الأمم المتحدة لبناء القدرات في تنمية روابط النقل الأقاليمية البرية والبحرية، من المتوقع توسيع مشاركة منظمة التعاون الاقتصادي في تنفيذ المشروع.
    Une discussion est également intervenue depuis lors avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU sur la façon dont la méthode de gestion axée sur les résultats est appliquée aux projets relevant du Compte des Nations Unies pour le développement, dans la mesure où cette utilisation est particulièrement bien adaptée à la coopération technique de la CNUCED. UN ويدور منذ ذلك الحين نقاشٌ أيضاً مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة حول كيفية تطبيق منهجية الإدارة القائمة على النتائج على المشاريع المنفذة في إطار حساب الأمم المتحدة للتنمية لأن هذه المنهجية ملائمة ومناسبة تماماً لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    En raison de leurs limites de financement et des restrictions apportées à l'utilisation des fonds, à des activités nationales/à l'échelon des pays qu'à des activités à plus grande échelle ou d'envergure régionale, les projets financés par le Compte des Nations Unies pour le développement paraissent mieux convenir. UN 31- نظراً لحدود التمويل وضوابط استخدام الأموال، يبدو أن مشاريع حساب الأمم المتحدة للتنمية أنسب للأنشطة الوطنية/القطرية من المشاريع الأوسع نطاقاً أو الأنشطة الإقليمية.
    L'Institut virtuel et le Service de la dette et du financement du développement reçoivent chacun une contribution du Compte des Nations Unies pour le développement pour des projets venant à l'appui de leurs activités de base. UN ويتلقى كل من المعهد الافتراضي وفرع الديون التابع للشعبة مساهمات من حساب الأمم المتحدة للتنمية من أجل المشاريع التي تدعم أنشطتهما الأساسية().
    En particulier, pour les projets financés par le Compte des Nations Unies pour le développement, le rapport final devrait présenter une évaluation qualitative des réalisations par rapport aux objectifs (ou des possibilités d'atteindre les objectifs) aux échelons supérieurs de la logique de l'intervention. UN وفيما يتعلق بمشاريع حساب الأمم المتحدة للتنمية، على وجه الخصوص، ينبغي أن يقدم التقرير النهائي تقييمات نوعية للتقدم نحو تحقيق الأهداف (أو لقدرة كل منها على تحقيق الهدف) على أعلى مستوى في منطق التدخل.
    ii) Évaluation externe: Coopération internationale pour l'élaboration d'un système de suivi mondial des politiques nationales d'investissement (Compte des Nations Unies pour le développement, projet 10/11AK) UN `2` تقييم خارجي: التعاون الدولي لوضع نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية (حساب الأمم المتحدة للتنمية، project 10/11AK)
    iii) Évaluation externe: Renforcement des capacités dans les pays en développement en vue d'une application effective du droit de la concurrence visant à réduire au minimum les contraintes qui pèsent sur la productivité économique (Compte des Nations Unies pour le développement, projet 10/11O) UN `3` تقييم خارجي: تعزيز القدرات في البلدان النامية لأغراض التطبيق الفعال لقانون المنافسة للحد من قيود الإنتاجية الاقتصادية إلى أدنى مستوى ممكن (حساب الأمم المتحدة للتنمية project10/11O)
    Compte tenu du rang de priorité élevé accordé aux couloirs de transit, les cinq commissions régionales de l'ONU collaborent à l'exécution d'un projet inscrit au Compte des Nations Unies pour le développement, concernant le renforcement des capacités de création de liaisons terrestres et terrestres/maritimes interrégionales pour la période 2003-2006. UN 14 - ونظرا للأهمية القصوى لممرات المرور العابر، تنفذ اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة بتمويل من حساب الأمم المتحدة للتنمية مشروعا مشتركا بعنوان " بناء القدرات في تطوير وصلات النقل البرية البحرية والبرية الأقاليمية " على مدى الفترة 2003-2006.
    i) Évaluation externe: Renforcement des capacités des pays en développement d'Afrique et d'Asie en vue d'appuyer leur participation effective aux négociations d'accords de facilitation du commerce bilatéraux, régionaux et multilatéraux (Compte des Nations Unies pour le développement, projet 10/11AU) UN `1` تقييم خارجي: تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا وآسيا لدعم مشاركتها الفعالة في التفاوض على ترتيبات تيسير التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف (حساب الأمم المتحدة للتنمية، project 10/11AU)
    des Nations Unies pour l'aide au développement (Compte des Nations Unies pour le développement, projet 10/11S); Renforcement de l'appropriation par les pays de l'assistance liée au développement prévue dans les plans de développement de l'ONU au niveau des pays (Compte des Nations UN `4` تقييم خارجي: إدماج بُعد التجارة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (حساب الأمم المتحدة للتنمية، project10/11S)؛ تعزيز الملكية الوطنية للمساعدة المتّصلة بالتجارة في خطط الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القطري (حساب الأمم المتحدة للتنمية، project 10/11AV)
    Ces dernières années, l'Assemblée générale et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) se sont dits inquiets de constater que le contrôle de gestion exercé sur les programmes et les projets exécutés par des tiers pour le Compte des Nations Unies laissait à désirer. UN وقد أعربت الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في السنوات الأخيرة عن الانشغال إزاء عدم وجود رقابة إدارية كافية على البرامج والمشاريع التي ينفذها الغير بالنيابة عن الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus