compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, la composition du Bureau élu par la Commission pour la quarante-neuvième session est la suivante: | UN | وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، كان أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين من المجموعات الإقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, la composition du Bureau élu par la Commission pour la quarante-huitième session est la suivante: | UN | وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، كان أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين من المجموعات الإقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, la composition du Bureau élu par la Commission pour la quarante-septième session est la suivante: | UN | وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الاقليمي، كان أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها السابعة والأربعين من المجموعات الاقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau désignés ultérieurement pour la dix-huitième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont les suivants: | UN | وفي ضوء تناوب أعضاء المكتب على أساس التوزيع الإقليمي، عيّن لاحقاً أعضاء مكتب الدورة الثامنة عشرة للجنة ومجموعاتهم الإقليمية، على النحو التالي: |
Le HCR a activé les comptes et profiles des utilisateurs dès que la formation nécessaire eut été assurée, mais sans régulation formelle de l'accès pour les utilisateurs, et compte tenu de la rotation du personnel et de la cessation de service. | UN | 182 - وقامت المفوضية بتحويل حسابات المستعملين والنُبذ الخاصة بهم إلى حسابات ونُبذ عاملة، حالما وُفر التدريب الملائم، ولكن دون إدارة جوهرية لإمكانية الوصول من جانب المستعملين، وفيما يتعلق بتناوب الموظفين أو انتهاء خدمتهم. |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, la composition du Bureau que la Commission devra élire sera la suivante: | UN | وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الاقليمي، سوف يكون أعضاء المكتب، المزمع أن تنتخبهم اللجنة من المجموعات الاقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, à la cinquante-septième session de la Commission, le Bureau de celle-ci est composé comme suit: Fonction | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب الدورة السابعة والخمسين للجنة ومجموعاتهم الإقليمية على النحو التالي: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau de la Commission à sa cinquante-huitième session et leurs groupes régionaux respectifs sont les suivants: | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب الدورة الثامنة والخمسين للجنة ومجموعاتهم الإقليمية على النحو التالي: المنصب |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau du Conseil et leurs groupes régionaux respectifs sont les suivants: | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي لأعضاء مكتب الدورة السابعة والخمسين للجنة، سيكون أعضاء المجلس ومجموعاتهم الإقليمية على النحو التالي: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, le Bureau de la cinquante-quatrième session de la Commission est composé comme suit: | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاءُ مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة ومجموعاتهم الإقليمية على النحو التالي: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, le Bureau de la cinquante-deuxième session de la Commission est composé comme suit: Fonction | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب الدورة الثانية والخمسين للجنة ومجموعاتهم الإقليمية على النحو التالي: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, le Bureau de la cinquante-troisième session de la Commission est composé comme suit: Fonction | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب الدورة الثالثة والخمسين للجنة ومجموعاتهم الإقليمية على النحو التالي: |
compte tenu de la rotation des postes selon le principe de la répartition régionale, le Bureau que la Commission doit élire pour sa quarante-septième session devrait être composé comme suit: | UN | وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الاقليمي، سوف يكون أعضاء المكتب، المزمع أن تنتخبهم اللجنة من المجموعات الاقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres élus et désignés du bureau de la Commission à sa cinquantième session appartiendraient aux groupes régionaux suivants: | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزّع الإقليمي، سيكون الأعضاء الذين انتُخبوا أو عُيِّنوا لشغل مناصب في مكتب اللجنة في دورتها الخمسين منتمين إلى المجموعات الإقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des postes selon le principe de la répartition régionale, le Bureau que la Commission doit élire pour sa quarante-neuvième session devrait être composé comme suit: | UN | وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الاقليمي، سوف يكون أعضاء المكتب المزمع أن تنتخبهم اللجنة من المجموعات الاقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des postes selon le principe de la répartition régionale, le Bureau que la Commission doit élire devrait être composé comme suit: Président Premier vice-président | UN | وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سوف يكون أعضاء المكتب المزمع أن تنتخبهم اللجنة من المجموعات الإقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres élus du Bureau de la Commission à sa cinquante et unième session appartiendraient aux groupes régionaux suivants: | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون في دورتها الحادية والخمسين من المجموعات الإقليمية التالية: |
compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, le Bureau de la cinquante-cinquième session de la Commission est composé comme suit: | UN | وفي ضوء التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب الدورة الخامسة والخمسين للجنة ومجموعاتهم الإقليمية على النحو التالي: |
compte tenu de la rotation des postes selon le principe de la répartition régionale, la composition du Bureau pour la quarantesixième session est la suivante: | UN | وفي ضوء تناوب المناصب على أساس التوزيع الاقليمي، كان أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها السادسة والأربعين من المجموعات الاقليمية التالية: |
182. Le HCR a activé les comptes et profils des utilisateurs dès que la formation nécessaire eut été assurée, mais sans régulation formelle de l'accès pour les utilisateurs, et compte tenu de la rotation du personnel et de la cessation de service. | UN | 182- وقامت المفوضية بتحويل حسابات المستعملين والنُبذ الخاصة بهم إلى حسابات ونُبذ عاملة، حالما وُفر التدريب الملائم، ولكن دون إدارة جوهرية لإمكانية الوصول من جانب المستعملين، وفيما يتعلق بتناوب الموظفين أو انتهاء خدمتهم. |