"compte tenu des paragraphes" - Traduction Français en Arabe

    • مع مراعاة الفقرتين
        
    • ومع مراعاة الفقرات
        
    • مع مراعاة الفقرات
        
    • أن تؤخذ في الاعتبار الفقرتان
        
    • في ضوء أحكام الفقرتين
        
    • مراعية لأحكام الفقرات من
        
    • في الاعتبار الفقرات
        
    • وأخذاً في الاعتبار للفقرات
        
    • مع اعتبار ما يرد في الفقرات
        
    • مراعاة أحكام الفقرتين
        
    • وفي ضوء الفقرتين
        
    • اعتبارها الفقرتين
        
    iii) Inviter les Parties, compte tenu des paragraphes 8 et 10, des recommandations relatives aux procédures financières, à verser leurs contributions rapidement et intégralement sur la base du barème indicatif des contributions qui sera adopté par la Conférence des Parties; UN `٣` دعوة اﻷطراف، مع مراعاة الفقرتين ٨ و٠١ من اﻹجراءات المالية الموصى بها، إلى دفع اشتراكاتها فوراً وبالكامل وفقاً لجدول الاشتراكات اﻹرشادي الذي سيعتمده مؤتمر اﻷطراف؛
    Tous les organes devraient faire preuve de retenue en formulant des propositions contenant des demandes de nouveaux rapports, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C, et ils devraient envisager la présentation des rapports sur une base biennale ou triennale. UN وعلى جميع الهيئات أن تقتصد في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، مع مراعاة الفقرتين ٦ و ٧ من القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، وأن تنظر في دمج تقديم التقارير على فترات سنتين أو ثلاث سنوات.
    compte tenu des paragraphes 56 à 66 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : UN 67 - ومع مراعاة الفقرات من 56 إلى 66 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي:
    compte tenu des paragraphes 53 à 66 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : UN 67 - ومع مراعاة الفقرات من 53 إلى 65 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تقر جدول الأعمال التالي:
    72. compte tenu des paragraphes 63 à 71 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter la répartition suivante des questions inscrites à l'ordre du jour : UN 72 - مع مراعاة الفقرات من 63 إلى 71 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماد التوزيع التالي للبنود():
    L'examen en assemblée plénière doit être réservé aux questions urgentes et aux questions d'importance politique majeure, compte tenu des paragraphes 1 et 2 de l'annexe I de la résolution 48/264 de l'Assemblée générale. UN ويقتصر النظر في بنود جدول الأعمال مباشرة في الجلسات العامة على المسائل العاجلة أو المسائل ذات الأهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين 1 و 2 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/264.
    L'examen en assemblée plénière doit être réservé aux questions urgentes et aux questions d'importance politique majeure, compte tenu des paragraphes 1 et 2 de l'annexe I de la résolution 48/264 de l'Assemblée générale. UN ويقتصر النظر في بنود جدول الأعمال مباشرة في الجلسات العامة على المسائل العاجلة أو المسائل ذات الأهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين 1 و 2 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/264.
    L'examen en Assemblée plénière doit être réservé aux questions urgentes et aux questions d'importance politique majeure, compte tenu des paragraphes 1 et 2 de l'annexe I de la résolution 48/264 de l'Assemblée générale. UN ويقتصر النظر في بنود جدول الأعمال مباشرة في الجلسات العامة على المسائل العاجلة أو المسائل ذات الأهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين 1 و 2 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/264.
    L'examen en Assemblée plénière doit être réservé aux questions urgentes et aux questions d'importance politique majeure, compte tenu des paragraphes 1 et 2 de l'annexe I de la résolution 48/264 de l'Assemblée générale. UN ويقتصر النظر في بنود جدول الأعمال مباشرة في الجلسات العامة على المسائل العاجلة أو المسائل ذات الأهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين 1 و 2 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/264.
    L'examen en Assemblée plénière doit être réservé aux questions urgentes et aux questions d'importance politique majeure, compte tenu des paragraphes 1 et 2 de l'annexe I de la résolution 48/264 de l'Assemblée générale. UN ويقتصر نظر بنود جدول اﻷعمال مباشرة في الجلسات العامة على المسائل العاجلة أو المسائل ذات اﻷهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين ١ و ٢ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤.
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين ٦ و ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    compte tenu des paragraphes 45 à 49 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : UN 60 - ومع مراعاة الفقرات من 45 إلى 59 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي:
    compte tenu des paragraphes 45 à 60 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : UN 61 - ومع مراعاة الفقرات من 48 إلى 60 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي:
    compte tenu des paragraphes 46 à 63 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : UN 64 - ومع مراعاة الفقرات من 46 إلى 63 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي:
    compte tenu des paragraphes 73 à 81 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter la répartition suivante des questions inscrites à l'ordre du jour : UN 82 - مع مراعاة الفقرات من 73 إلى 81 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماد التوزيع التالي للبنود():
    compte tenu des paragraphes 66 à 73 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter la répartition suivante des questions inscrites à l'ordre du jour : UN 74 - مع مراعاة الفقرات من 66 إلى 73 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماد التوزيع التالي للبنود():
    compte tenu des paragraphes 68 à 75 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter la répartition suivante des questions inscrites à l'ordre du jour. UN 76 - مع مراعاة الفقرات 68 إلى 75 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تقر توزيع البنود على الشكل التالي(): الجلسات العامة
    iv) Prévoir des contributions de la part des grands groupes, compte tenu des paragraphes 139 g) et 149 c) et d) du Plan d'application de Johannesburg; UN `4 ' تقديم مساهمات من المجموعات الرئيسية، على أن تؤخذ في الاعتبار الفقرتان 139 (ز) و 149 (ج) و (د) من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ؛
    e) Désigner, conformément au paragraphe 13 ci-dessus, les personnes et les entités visées par les mesures mentionnées aux paragraphes 9 et 11 ci-dessus, y compris les aéronefs et les entreprises de transport aérien compte tenu des paragraphes 6 et 8 ci-dessus, et en tenir la liste à jour; UN (هـ) القيام، عملا بالفقرة 13 أعلاه، بتحديد أسماء الكيانات والأشخاص الخاضعين للتدابير المذكورة في الفقرتين 9 و 11 أعلاه، بما في ذلك الطائرات والخطوط الجوية، في ضوء أحكام الفقرتين 6 و 8 أعلاه، مع تحديث قائمتها بانتظام؛
    À l'alinéa a) du paragraphe 4, il a également décidé que le Comité devait adopter, compte tenu des paragraphes 17 à 24 de la résolution 1857 (2008), des directives visant à faciliter la mise en œuvre des mesures imposées par la résolution. UN وبموجب الفقرة 4 (أ) من القرار، قرر المجلس أيضا أنه ينبغـي للجنة إصدار مبادئ توجيهية مراعية لأحكام الفقرات من ١٧ إلى ٢٤ من القرار 1857 (2008)، لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار.
    11. compte tenu des paragraphes 7, 8 et 9 ci-dessus, la liste des questions dont le Conseil de sécurité était saisi au 9 janvier 1999 s'établit comme suit : UN ١١ - وحتى ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، كانت قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن كما يلي، على أن توضع في الاعتبار الفقرات ٧ و ٨ و ٩ أعلاه:
    compte tenu des paragraphes précédents, parmi les critères qui pourraient être utilisés pour déterminer si un partenariat stratégique est approprié et nécessaire, on peut citer les critères suivants : UN 9 - وأخذاً في الاعتبار للفقرات السابقة، تشمل المعايير التي يمكن استخدامها في تحديد ملاءمة وضرورة الشراكة الاستراتيجية ما يلي:
    Au 8 janvier 2005, compte tenu des paragraphes 8, 9 et 10 ci-dessus, la liste des questions dont le Conseil de sécurité était saisi s'établit comme suit : UN 11 - وحتى 8 كانون الثاني/يناير 2005، كانت قائمة المسائل المعروضة على نظر مجلس الأمن كما يلي، مع اعتبار ما يرد في الفقرات 8 و 9 و 10 أعلاه:
    7. Le programme de travail du SBI est réalisé selon le calendrier ci-après des réunions, proposé par le Bureau de la Conférence des Parties, compte tenu des paragraphes 8 et 9 de la décision 6/CP.1, des services de conférences disponibles et du calendrier des deuxième et troisième sessions de la Conférence des Parties. UN ٧- يجري تنفيذ برنامج عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ في سياق الجدول الزمني التالي للاجتماعات حسبما اقترحه مكتب مؤتمر اﻷطراف مع مراعاة أحكام الفقرتين ٨ و٩ من المقرر ٦/م.أ-١ ومدى توافر خدمات المؤتمرات ومواعيد انعقاد الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    compte tenu des paragraphes 37 et 38 de la résolution 63/287 concernant la restructuration de la Division des investigations, des rapports demandés par l'Assemblée générale aux paragraphes 39 à 41 de cette même résolution et du taux de vacance des postes de la Division, le Comité ne souscrit pas à ce stade à la demande de création d'un nouveau poste. IV. Conclusion UN 35 - وفي ضوء الفقرتين 37 و 38 من قرار الجمعية العامة 63/287 بخصوص إعادة هيكلة شعبة التحقيقات، والتقارير المنتظرة التي طلبتها الجمعية في الفقرات 39 إلى 41 من القرار نفسه، وحالة الشواغر في الشعبة، فإن اللجنة لا تؤيد في هذا الوقت الطلب المقدم بإنشاء وظيفة جديدة في شعبة التحقيقات في الميزانية الراهنة.
    11. compte tenu des paragraphes 14 et 15 de la décision 1/CP.16, bon nombre de Parties ont fait état de divers domaines dans lesquels le Comité de l'adaptation devait fournir des conseils scientifiques, un appui technique et des orientations: UN 11- ذكرت أطراف كثيرة، واضعة في اعتبارها الفقرتين 14 و15 من المقرر 1/م أ-16، أن لجنة التكيف ينبغي أن تُسدي المشورة العلمية والدعم التقني والتوجيه في المجالات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus