"comptes des partenaires" - Traduction Français en Arabe

    • حسابات الشركاء
        
    Des auditeurs externes additionnels sont engagés par le HCR pour vérifier les comptes des partenaires d'exécution. UN وتستخدم المفوضية مراجعي حسابات خارجيين إضافيين لمراجعة حسابات الشركاء المنفذين. المادة 13 أحكام عامة
    Examen de l'application par le HCR des prescriptions issues de la vérification des comptes des partenaires UN استعراض شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    L'Administration a indiqué qu'elle s'attacherait à fixer des critères mieux appropriés pour la vérification des comptes des partenaires opérationnels. UN كما أشارت اﻹدارة الى أنها ستسعى الى وضع معايير أنسب لمراجعة حسابات الشركاء المنفذين.
    L'Administration a indiqué qu'elle s'attacherait à fixer des critères mieux appropriés pour la vérification des comptes des partenaires opérationnels. UN كما أشارت اﻹدارة الى أنها ستسعى الى وضع معايير أنسب لمراجعة حسابات الشركاء المنفذين.
    Des vérificateurs externes additionnels seront engagés par le HCR pour vérifier les comptes des partenaires d'exécution. UN وتستخدم المفوضية مراجعي حسابات خارجيين إضافيين لمراجعة حسابات الشركاء والمنفذين. المادة 13 أحكام عامة
    1. Les comptes des partenaires opérationnels concernant les ressources du HCR devraient être régulièrement vérifiés par des vérificateurs indépendants. UN ١ - ينبغي أن تقوم دوريا هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات بمراجعة حسابات الشركاء المنفذين المتصلة بصناديق المفوضية.
    Le HCR devrait veiller à ce que les comptes des partenaires opérationnels concernant des ressources fournies par lui soient régulièrement vérifiés par des vérificateurs indépendants. UN وينبغي للمفوضية كفالة أن تقوم هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات بانتظام بمراجعة حسابات الشركاء المنفذين المتعلقة بأموال المفوضية.
    1. Les comptes des partenaires opérationnels concernant les ressources du HCR devraient être régulièrement vérifiés par des vérificateurs indépendants. UN ١- ينبغي أن تقوم دوريا هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات بمراجعة حسابات الشركاء المنفذين المتصلة بصناديق المفوضية.
    Le HCR devrait veiller à ce que les comptes des partenaires opérationnels concernant des ressources fournies par lui soient régulièrement vérifiés par des vérificateurs indépendants. UN وينبغي للمفوضية كفالة أن تقوم هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات بانتظام بمراجعة حسابات الشركاء المنفذين المتعلقة بأموال المفوضية.
    La nouvelle plate-forme comprendra un système de gestion des relations avec les clients relié à la plate-forme de messagerie actuelle et regroupant les processus indispensables à la gestion des comptes des partenaires. UN وسوف تتضمن المنصة الجديدة نظاماً لإدارة علاقات العملاء يجري ربطه بمنصة الرسائل القائمة حالياً وتدمج فيه العمليات الأساسية المتعلقة بإدارة حسابات الشركاء.
    Pendant le premier trimestre de 2003, une proposition sur les changements à apporter aux règles relatives à la présentation des attestations de vérification des comptes des partenaires opérationnels sera soumise aux hauts responsables du HCR. UN وخلال الربع الأول من عام 2003، سيُعرض على الإدارة العليا للمفوضية اقتراح بشأن تغييرات السياسة المتصلة بشهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفِّذين.
    Pendant le premier trimestre de 2003, une proposition sur les changements à apporter aux règles relatives à la présentation des attestations de vérification des comptes des partenaires opérationnels sera soumise aux hauts responsables du HCR. UN وخلال الربع الأول من عام 2003، سيُعرض على الإدارة العليا للمفوضية اقتراح بشأن التغييرات في السياسة المتصلة بشهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين.
    Elle rappelle aux bureaux extérieurs qu'en ce qui concerne les paiements par tranches, ils doivent faire en sorte que les montants et les échéances des paiements correspondent exactement aux besoins réels de sorties de fonds et qu'il ne reste pas de solde important inutilisé dans les comptes des partenaires opérationnels. UN ويذكِّر الباب الأخير المكاتب الميدانية بدفع الأقساط ويذكر أنه ينبغي للمكاتب في الميدان أن تكفل إقامة صلة مباشرة بين مبالغ وتوقيت دفع الأقساط واحتياجات الصرف الفعلية وعدم ترك أرصدة كبيرة غير مستخدمة في حسابات الشركاء المنفذين.
    Le Comité consultatif ne partage pas non plus le point de vue de l’Administration selon lequel les commissaires aux comptes ayant le droit de prendre connaissance des comptes des partenaires opérationnels, l’établissement d’un rapport de vérification des comptes du HCR ne devrait pas être tributaire du nombre d’attestations de vérification disponibles au moment de l’opération de vérification. UN ولا تشارك اللجنة أيضا رأي اﻹدارة القائل بأنــه نظرا إلــى أن لمراجعي الحسابات الحق في الاطلاع على حسابات الشركاء المنفذين، فإنه لا ينبغي جعل تقديم الشهادة بمراجعة حسابات المفوضية مرهونا بعدد شهادات مراجعة الحسابات المتاحة وقت إجراء عملية المراجعة.
    Le HCR est conscient que cela faciliterait le travail des commissaires aux comptes. Cela dit, il convient de rappeler que les comptes des partenaires opérationnels du HCR peuvent être consultés à tout moment par les vérificateurs intérieurs et extérieurs. UN صحيح أن المفوضية تقر بأن توافر شهادات مراجعة الحسابات وقت المراجعة السنوية سيسهل عمل مراجعي الحسابات في تركيز دراستهم، لكن ينبغي التذكير بأن حسابات الشركاء المنفذين للمفوضية متاحة لفحص الحسابات الخارجيين والداخليين للمفوضية في أي وقت.
    Le ComitJ consultatif ne partage pas non plus le point de vue de l=Administration selon lequel les commissaires aux comptes ayant le droit de prendre connaissance des comptes des partenaires opJrationnels, l=Jtablissement d=un rapport de vJrification des comptes du HCR ne devrait pas Ltre tributaire du nombre d=attestations de vJrification disponibles au moment de l=opJration de vJrification. UN ولا تشارك اللجنة أيضا رأي اﻹدارة القائل بأنــه نظرا إلــى أن لمراجعي الحسابات الحق في الاطلاع على حسابات الشركاء المنفذين، فإنه لا ينبغي جعل تقديم الشهادة بمراجعة حسابات المفوضية مرهونا بعدد شهادات مراجعة الحسابات المتاحة وقت إجراء عملية المراجعة.
    2. Le HCR s'efforce de déterminer l'étendue de la vérification des comptes des partenaires opérationnels en procédant à une analyse détaillée des attestations de vérification qu'ils ont obtenues et des domaines pour lesquels ces attestations font défaut, notamment de leur nature et des problèmes y afférents. UN ٢ - شرعت المفوضية في تحديد مدى مراجعة حسابات الشركاء المنفذين، بإجراء تحليل شامل للشهادات التي يحصلون عليها، وطبيعة ومشكلة المجالات المفتقرة إلى شهادات مراجعة للحسابات.
    a) Les comptes des partenaires opérationnels concernant les ressources du HCR devraient être régulièrement vérifiés par des vérificateurs indépendants. UN )أ( ينبغي أن تقوم هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات، بصفة دورية، بمراجعة حسابات الشركاء المنفذين المتصلة بصناديق المفوضية.
    a) Les comptes des partenaires opérationnels concernant les ressources du HCR devraient être régulièrement vérifiés par des vérificateurs indépendants. UN )أ( ينبغي أن تقوم هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات، بصفة دورية، بمراجعة حسابات الشركاء المنفذين المتصلة بصناديق المفوضية.
    2. Le HCR s'efforce de déterminer l'étendue de la vérification des comptes des partenaires opérationnels en procédant à une analyse détaillée des attestations de vérification qu'ils ont obtenues et des domaines pour lesquels ces attestations font défaut, notamment de leur nature et des problèmes y afférents. UN ٢- شرعت المفوضية في تحديد مدى مراجعة حسابات الشركاء المنفذين، بإجراء تحليل شامل للشهادات التي يحصلون عليها، وطبيعة ومشكلة المجالات المفتقرة إلى شهادات مراجعة للحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus