"comptes en" - Traduction Français en Arabe

    • الطلب وفي
        
    • حسابات
        
    • تلك المتعلقة بالحسابات
        
    • الودائع تحت
        
    • الحسابات الخارجي
        
    • الحسابات المصرفية في
        
    • الحسابات على
        
    • بحسابات مصرفية في
        
    • الحسابات في عام
        
    • تتعلق بحساب
        
    • وحسابات
        
    • إغلاق الحسابات
        
    • الحسابات قد تم
        
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` ` تشمل تُمثِّل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب وفي ودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تمثل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب وفي ودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
    Objectifs généraux du commissaire aux comptes indépendant et vérification des comptes en conformité avec les ISA UN أهداف عامة لمراجع الحسابات المستقل وإجراء مراجعة حسابات وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات
    Préciser les types d'opérations à porter dans les comptes de trésorerie commune pour les distinguer de celles qui se rapportent à d'autres comptes en banque UN تحديد أنواع المعاملات التي سيجري بيانها في حسابات مجمع النقدية لتمييز هذه المعاملات عن تلك المتعلقة بالحسابات المصرفية الأخرى.
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تمثل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات الودائع تحت الطلب والودائع المصرفية المدِّرة للفوائد؛
    L'ONUDI s'emploiera à appliquer ces recommandations en collaboration avec le Commissaire aux comptes, en tenant compte des meilleures pratiques de gestion. UN وستظل اليونيدو تعمل مع مراجع الحسابات الخارجي على تنفيذ تلك التوصيات بما يرضيه، مع أخذ أفضل ممارسات الإدارة في الحسبان.
    Le Trésorier définit des critères pour l'ouverture de comptes en banque en cas d'urgence. UN يحدد أمين الخزانة المعايير المطلوبة لفتح الحسابات المصرفية في حالات الطوارئ.
    Il conviendrait de tenir compte des observations formulées par le Comité des commissaires aux comptes en avril 1994 concernant la gestion des projets de coopération technique et d'y donner suite. UN ينبغي معالجة ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات على ادارة مشاريع التعاون التقني، المؤرخة نيسان/أبريل ١٩٩٤، والتقيد بها.
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تُمثِّل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب وفي ودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تُمثِّل الودائع النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب وفي ودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue et dans des comptes en banque portant intérêts; UN `1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات الودائع تحت الطلب وفي الودائع المصرفية المدرة للفوائد؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تمثل إيداعات النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في ودائع تحت الطلب وفي حسابات مصرفية بفائدة؛
    :: L'impossibilité d'ouvrir des comptes en francs suisses dans certaines banques suisses de premier ordre; UN :: استحالة فتح حسابات بالفرنك السويسري في بعض المصارف السويسرية الرئيسية.
    Ainsi, une initiative bancaire, la Banque de Mzansi, permet aux personnes en chômage et aux travailleurs indépendants d'ouvrir des comptes en banque. UN وهناك مبادرة مصرفية لمصرف مزانسي تسمح للعاطلين والعاملين لحسابهم بفتح حسابات مصرفية.
    Au paragraphe 42 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU précise les types d'opérations à porter dans les comptes de trésorerie commune pour les distinguer de celles qui se rapportent à d'autres comptes en banque. UN 30 - في الفقرة 42، أوصى المجلس بأن تحدد جامعة الأمم المتحدة أنواع المعاملات التي سيجري بيانها في حسابات صندوق النقدية المشترك لتمييز هذه المعاملات عن تلك المتعلقة بالحسابات المصرفية الأخرى.
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تمثل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات الودائع تحت الطلب والودائع المصرفية المدِّرة للفوائد؛
    La délégation nigériane prie le Directeur général de donner suite aux recommandations du Commissaire aux comptes en vue d'améliorer l'exécution du budget de l'Organisation. UN وقال إن وفد بلاده يطلب إلى المدير العام أن ينفذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي من أجل تحسين أداء المنظمة المالي.
    À ce jour, l'existence de tels comptes en Azerbaïdjan n'a pas été établie. UN ولا توجد حاليا حقائق تدل على وجود مثل هذه الحسابات المصرفية في أذربيجان.
    Il existe déjà des procédures permettant d'en exclure régulièrement les fournisseurs non performants et non concurrentiels, ainsi que les commissaires aux comptes en ont été informés. UN وقد أُدخلت بالفعل إجراءات لاستبعاد الموردين الذين لم يؤدوا المتوقع منهم وغير القادرين على المنافسة على أساس منتظم وأُطلع مراجعو الحسابات على هذه اﻹجراءات.
    La Commission n'est pas compétente pour aider des requérants à accéder à des comptes en banque en Égypte. UN والطلب المتعلق بالمساعدة فيما يتصل بحسابات مصرفية في مصر يخرج عن نطاق ولاية اللجنة.
    Il a pris ses fonctions de contrôleur et vérificateur général des comptes et de chef de la Cour nationale des comptes en 1988. UN وقد تولى منصبه الحالي كمراقب ومراجع عام للحسابات ورئيس للمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في عام 1988.
    VI. ED ZÜBLIN AG (comptes en banque) 106 - 116 26 UN سادساً- شركة إد زوبلين (مطالبة تتعلق بحساب مصرفي) 106-116 31
    Des comptes en Suisse alimentés avec l'argent volé. Open Subtitles وحسابات المصارف السويسريَة مليئة بالنقود المفقودة
    Par la suite, les bureaux concernés ont accepté de fermer les comptes en banque dès que les rapprochements bancaires auraient été effectués. UN ووافقت المكاتب المعنية فيما بعد على إغلاق الحسابات المصرفية فور إنجاز عمليات المطابقة المصرفية للحسابات.
    L'Administration, sensible toutefois aux buts visés par la recommandation formulée par les commissaires aux comptes, en avait tenu compte dans la planification de ses nouveaux systèmes, qui permettraient de transférer électroniquement des données du système d'achats au système de gestion des avoirs. UN غير أن الهدف من توصية مراجعة الحسابات قد تم إقراره وإدراجه في خطط المفوضية ﻷنظمتها الجديدة. ومن شأن هذه أن تتيح التحويل اﻹلكتروني للبيانات من نظام الشراء إلى نظام إدارة اﻷصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus