L'UNOPS a le plaisir de répondre au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2011. | UN | 16 - يسر المكتب أن يرد على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; | UN | 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛ |
3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; | UN | 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛ |
Rapport du Commissaire aux comptes pour l'année financière 2010 | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن سنة 2010 |
3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; | UN | 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛ |
3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; | UN | 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛ |
Le rapport du commissaire aux comptes pour l'exercice 2002 a été présenté par le Greffier à la seizième session du Tribunal. | UN | 76 - وفي الدورة السادسة عشرة للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة تقرير مراجعة الحسابات عن السنة المالية 2002. |
Le rapport du commissaire aux comptes pour l'exercice 2003 a été présenté par le Greffier à la dix-huitième session du Tribunal. | UN | 77 - وفي الدورة الثامنة عشرة للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة تقرير مراجعة الحسابات عن السنة المالية 2003. |
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent. | UN | وفي مراجعة المبالغ الواردة في الميزانية الافتتاحية، اعتمدنا إلى حد كبير على تقرير مراجعي الحسابات عن السنة الماضية. |
Suite donnée au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice 1998-1999 : état d'application des recommandations | UN | متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة 1998 - 1999: حالة تنفيذ التوصيات |
Le rapport récapitulait, sous forme de tableau, les recommandations faites au PNUD, avec renvoi aux paragraphes correspondants du rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ويتضمن التقرير تلخيصا للتوصيات في شكل جدول إلى جانب إشارات إلى تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 1996-1997. |
Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1996-1997 | UN | تقرير عن تنفيـذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Suite donnée au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice 1994-1995 | UN | متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥: |
État d'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe I du rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتُئي في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أنها لم تنفذ بشكل كامل |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2012 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر 2012() |
État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Rapport du Commissaire aux comptes pour l'année 2010 | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن عام 2010 |
Rapport du Commissaire aux comptes pour l'année 2011 | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن عام 2011 |
La Présidente a noté que sur les 22 recommandations des commissaires aux comptes, pour l'année 2012, la Caisse avait fini d'appliquer 9 recommandations et que 10 autres étaient en cours d'application. | UN | ولاحظت الرئيسة أن الصندوق قد نفذ بالكامل 9 توصيات من أصل 22 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012، وأن هناك 10 منها ما زالت قيد التنفيذ. |
6. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel de recommander à la Conférence générale de nommer l'un des candidats commissaire aux comptes pour l'ONUDI pour un mandat de deux ans à compter du 1er juillet 2010. | UN | 6- لعلّ اللجنة ترغب في أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشّحين مُراجعَ حسابات خارجيا لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010. |
13. Des informations concernant le solde excédentaire pour la période allant du 1er décembre 1993 au 30 novembre 1994 seront fournies après la clôture des comptes pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١٣ - ستوفر المعلومات المتعلقة بالرصيد الفائض عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد إقفال حسابات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
1. Les dispositions financières de la Convention prévoient qu'< < un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est communiqué à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice > > . | UN | 1- تقتضي الإجراءات المالية للاتفاقية أن " يُقدّم إلى مؤتمر الأطراف، في أقرب وقت ممكن بعد إقفال حسابات الفترة المالية، بيان ختامي مراجع بالحسابات عن كامل الفترة المالية " . |
1. Rapport du commissaire aux comptes pour l'exercice 2007-2008 | UN | 1 - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2007-2008 |