"comptez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • تنوي
        
    • تخطط
        
    • تنوين
        
    • تخططين
        
    • تنوى
        
    • تعتزم
        
    • تنوون
        
    • تُخطّطُ
        
    Sheriff Hunt, que comptez-vous faire à propos de mes chevaux? Open Subtitles أيها المأمور، ماذا تنوي أن تفعل في خيولي؟
    Comment comptez-vous rivaliser avec ce génie dans le Colorado? Open Subtitles كيف تنوي منافسة مع هذا الفتى العبقري في كولورادو؟
    Certes, vous étiez dans I'armée, mais comment comptez-vous y aller? Open Subtitles أعلمأنككنتفيالخدمةوكلذلك.. لكن مكيف تخطط للوصول إلى هناك ؟
    Comment comptez-vous faire face aux terroristes ? Open Subtitles وإلا كيف كنت تخطط الوقوف في وجه الإرهابيين؟
    Et que comptez-vous le faire si vous trouvez cette fille? Open Subtitles وماذا تنوين أت تفعلي عندما تجدين تلك الفتاة؟
    Mère, quand vous le trouverez, que comptez-vous faire de lui ? Open Subtitles يا أمي، عندما تجدينه، كيف تخططين للاستفادة منه بالضبط؟
    et contre quoi comptez-vous vous défendre? Open Subtitles هل تمانع أن أسألك ما الذى تنوى الدفاع عن نفسك ضدة ؟
    - Si vous recevez l'Oscar, que comptez-vous en faire ? Open Subtitles لو تسلمت الأوسكار ماذا تنوي أن تفعل به؟
    Que comptez-vous dire à ces gens ? Open Subtitles ما الذي تنوي قوله لهؤلاء الناس إذا، سيدي؟
    Alors, que comptez-vous faire concernant le fils de Jango Fett ? Open Subtitles ما الذي تنوي فعله مع ابن جانجو فيت ؟
    Et comptez-vous mettre mon père au courant de ces projets fascinants ? Open Subtitles وهل تنوي إشراك والدي في هذهِ الخطط الرائعة؟
    Comment comptez-vous faire pour battre votre prochain adversaire? Open Subtitles كيف تنوي المُتآبعه إلى اللقاء المُقبل بنفس القوّه التي أبهرتونا بها؟
    Et que comptez-vous faire de l'Avatar si je daigne accéder à votre demande ? Open Subtitles وماذا تخطط القيام فعله بالأفتار , هل يجب أن أرى ذلك مناسب لمنحك طلبك ؟
    comptez-vous poursuivre Jack Taylor et le Daily News pour les accusations sans fondement qu'ils ont portées contre vous ? Open Subtitles هل كنت تخطط ل مقاضاة جاك تايلور و ديلي نيوز ل يبدو كاذبة ، لا أساس لها اتهامات وجهوها ضدك ؟
    Comment comptez-vous faire ? Open Subtitles وعلى ذلك.. كيف تخطط لعمل هذا بحق الجحيم ؟
    [SE RACLE LA GORGE] Euh, que comptez-vous faire au sujet de votre petite crise de la vision? Open Subtitles ماذا تنوين القيام به حيال مأزق الرؤي الخاص بكِ ؟
    Et celui-là est en PCV. Comment comptez-vous le payer ? Open Subtitles وهذه المكالمة تصادف أنها على حساب المستقبِل، وكيف تنوين دفع ثمنها؟
    Et comment comptez-vous découvrir cette information? Open Subtitles وكيف تنوين اكتشاف هذه المعلومات؟
    - Comment comptez-vous gagner si notre seul alibi est à la morgue ? Open Subtitles كيف تخططين للفوز بها بالضبط بينما حجة غيابنا الوحيدة بمصلحة حفظ الجثث؟
    Je ne le crois pas. Que comptez-vous faire ? Open Subtitles لا اعتقد ذلك لذا ماذا تنوى ان تفعل
    Et comment comptez-vous détruire cette énergie ? Open Subtitles وكيف تعتزم تدمير هذه الطاقة بالضبط؟
    comptez-vous donner votre récolte à chaque moisson ? Open Subtitles او أنكم تنوون ان تعطوا جزء من محاصيلكم كل موسم ؟ اذا جعلتنا نفعل هذا , لن
    Ca fait beaucoup d'argent, Val, que comptez-vous en faire? Open Subtitles ذلك الكثير مِنْ المالِ، فال. ماذا عَمِلتَ تُخطّطُ إلى مَعه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus