Au lieu de cela, le faux Comte va à la bibliothèque pour faire des faux livres. | Open Subtitles | و بدلا من أن يذهب ليستمع لقرائتها الكونت المزيّف يذهب ليصنع الكتب المزيّفة |
Tu dois laisser le vieux Comte te voir avant qu'il meure. | Open Subtitles | يجب أن تدع الكونت العجوز يراك قبل أن يموت. |
Votre cœur est noble, Comte mais je vous conseille de ne pas vous précipiter. | Open Subtitles | لديك قلب نبيل أيها الكونت لكني أنصحك ألا تستعجل في الأمور. |
Le Comte de Rochefort n'avait rien dit à propos d'une soeur. | Open Subtitles | السيد "كونت دي روشفور" لم يتكلم أبداً عن أُخت. |
Quand tu as éconduit Matthew, tu étais la fille d'un Comte, et ta réputation était irréprochable. | Open Subtitles | المقصود هو أنكِ عندما رفضتِ ماثيو كنتِ ابنة إيرل وتتمتعين بسمعة من ذهب |
Je vais rassembler les renforts que le Comte Dooku a envoyés. | Open Subtitles | انا اسلم لك التعزيزات التى ارسلها الكونت دوكو للهجوم |
Et permettez-moi de vous présenter le Comte Ernst Rüdiger de Stahremberg. | Open Subtitles | ودعني أقدم الكونت أنتروديغر من ستاينبيرغ قائد جيش المدينة |
Il y a un cercueil contenant la dépouille du Comte Dracula... et l'autre caisse contient le corps de Frankenstein. | Open Subtitles | واحد من هذه الصناديق يحتوي على بقايا جثة الكونت دراكولا والآخر يحتوي على مومياء فرانكينشتين |
Je suis en contact avec le Comte Bernadotte de Suède. Bernadotte? | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع الكونت برنادوت في السويد. |
La façon dont le Comte regarde le portrait de Mina m'épouvante. | Open Subtitles | طريقه الكونت فى النظر الى صوره مينا تملئنى بالخوف |
Le Comte n'aurait pas confié ma mission à un étranger. | Open Subtitles | الكونت لن يوكل مثل هذه المهمة لشخص غريب. |
Le Comte de Reynaud se sentait embarqué dans une étrange croisade. | Open Subtitles | الكونت رينود أحس أنه دخل فى حرب صليبية غريبة |
Voilà qui est rassurant, Comte. | Open Subtitles | حسناً، هذا غير مُطمئِنُاً للغاية يا كونت. |
Mon droit, mon cher Comte, est celui d'un voisin soucieux. | Open Subtitles | حقي، بلدي كونت عزيزي، هو أن من أي جار المعنية. |
Il prétend être un homme du peuple mais il flatte la noblesse, l'archiduc et ce Comte russe. | Open Subtitles | إنه يدعي بأنه واحد من الناس، لكنه يعيش حياة الأغنياء. إنة يدودد لطبقة النبلاء. كدوق، أو كونت الروسي |
La paix fut assurée par des otages, Brida et Ragnar, et par le baptême du Comte danois, son acceptation du Dieu chrétien. | Open Subtitles | تم تأمين السلام بالرهائن بريدا وراجنار وبتعميد إيرل الدنماركي وقبول المسيحية |
Le Comte de l'Est, Ernest Phantomhive, s'est déplacé dans notre nation sous le nom de Genpo. | Open Subtitles | إيرل الغرب، انتقل إلى أمتنا إرنست فانتموهيف و أصبح الاسم جينبو |
- Avec qui? Mais c'est Édouard de Vere, le Comte d'Oxford. | Open Subtitles | بحق اللحى , انه ادوارد دي فير ايرل اكسفورد |
Je suis le chargeur de M. le Comte, ce que vous êtes incapable d'être. | Open Subtitles | وفي الحقيقة, يمكنني تعبئة ذخيرة سيادته, وهذا مالن تتمكن منه يوماً |
Je ne veux pas que le Comte pense que j'ai avalé un jarret d'agneau dans mon sommeil. | Open Subtitles | لا أريد أن يعتقد الإيرل أنني ابتعلت خروفا بساقيه وأنا نائمة |
Si par malheur, ce plan foire, le Comte Tomasso Lupo, magnat de la presse et milliardaire italien, veut à tout prix faire de moi son bras droit. | Open Subtitles | فان البيليونير الايطالي كاونت توماسو سيكون بأمس الحاجة لاستأجاري لأكون يده اليمن |
Accompagné de son cousin, le Colonel Fitzwilliam! Le fils le plus jeune du Comte de Matlock! | Open Subtitles | ومعه ابن عمه الكولونيل فيتزوليم الأبن الأصغر ل أيرل ماتلوك |
Je suis le 17e Comte d'Oxford, grand chambellan d'Angleterre, vicomte de Bolebec, seigneur d'Escales, | Open Subtitles | انا ايرل اكسفورد السابع عشر اللورد تشامبرلين العظيم لأنجلترا ,الفيكونت بليبك |
Le Comte lui-même, tout proche, la courtise. Elle ne veut point du Comte. Elle ne veut point se marier au-dessus de son rang. | Open Subtitles | ولأن الدوق الذي يسكن بالقرب من هنا يغازلها |
Pourvu que le Comte lui-même n'ait aucune plainte à faire ? | Open Subtitles | بشرط أن لا يكون للكونت بحد ذاته أي شكاوى؟ |
Vous vous agenouillez, vous posez votre tête sur son épaule, mais vous ne vous nourrissez pas, Comte. | Open Subtitles | تَسْجدُ أسفل، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ رأسكَ على كتفِها، لَكنَّك لا تَغذّي , إحصاء. |
Le garçon a été déplacé dans la cellule du Comte de Warwick. | Open Subtitles | نقل الفتى إلى الزنزانة عينها التي يمكث بها إريل (وارويك) |
Je suis John Wilmot, 2e Comte de Rochester. | Open Subtitles | -أنا "جون ويلمانت" - ثاني إيريل في "روشيستر" |
Le Comte du Funk... Le nouveau Roi du Rock'n'Roll! | Open Subtitles | انه زعيم المراهقين , باكوره عازفى الفانك |