* Un fondeur de cuivre peut accepter des déchets de cuivre présentant une faible proportion de nickel, de zinc, d'étain et de plomb, mais est susceptible d'imposer des spécifications strictes quant à la concentration maximale de mercure, de béryllium, de bismuth, de chrome ou de sodium. | UN | قد يقبل مصهر للنحاس نفاية نحاس بها نسبة مئوية قليلة من النيكل وكذلك من الزنك والقصدير والرصاص ولكنه قد يضع مواصفات مشددة على التركيز الأقصى للزئبق في هذه المادة والبريليوم والبسموث والكروم والصوديوم. |
* Un fondeur de cuivre peut accepter des déchets de cuivre présentant une faible proportion de nickel, de zinc, d'étain et de plomb, mais est susceptible d'imposer des spécifications strictes quant à la concentration maximale de mercure, de béryllium, de bismuth, de chrome ou de sodium. | UN | قد يقبل مصهر للنحاس نفاية نحاس بها نسبة مئوية قليلة من النيكل وكذلك من الزنك والقصدير والرصاص ولكنه قد يضع مواصفات مشددة على التركيز الأقصى للزئبق في هذه المادة والبريليوم والبسموث والكروم والصديوم. |
Ce danger peut être diminué en limitant la concentration maximale de la substance commercialisée. | UN | ويمكن الحد من المخاطر عن طريق الحد من مستويات التركيز القصوى للمادة الكيميائية في شكلها المسوّق. |
A titre indicatif, la concentration la plus élevée de paraquat trouvée dans les urines des applicateurs était de 0,32 mg/l et la concentration moyenne très inférieure à 0,1 mg/l. Dans les cas d'intoxication, on a trouvé qu'un rétablissement est possible si la concentration maximale est inférieure à 200 mg/l. | UN | وعلى سبيل الإرشاد، بلغ أعلى مستوى لتركيز الباراكوات في بول عمال الرش نسبة 0,32 ملغ/لتر، وبلغ المتوسط أقل بكثير من نسبة 0.1 ملغ/لتر. وفي حالات التسمم، خلص إلى أن الشفاء ممكن إذا ظل المستوى الأقصى دون نسبة 200 ملغ/لتر. |
Toutefois, une utilisation sans discernement est suspectée dans certains cas, qui se traduit par la présence de résidus de méthamidophos à des teneurs supérieures aux valeurs limites légales de concentration maximale dans divers produits alimentaires (tomates, fraises et laitues fraîches) pour lesquels l'utilisation de méthamidophos est interdite ou strictement réglementée. | UN | ومع ذلك، يشتبه أنه توجد حالات تستخدم فيها الميثاميدوفوس بطريقة عشوائية، ونتيجة ذلك أنه تم اكتشاف مخلفات بتركيز يتجاوز الحد الأقصى القانوني من المادة في أغذية مختلفة (الطماطم الطازجة والفراولة والخس) لا يسمح فيها باستخدام الميثاميدوفوس أو يقيد استخدامه فيها. |
à dater du 1er juillet 1974, la concentration maximale de plomb élémentaire dans l'essence présentée comme exempte de plomb a été limitée à 13 mg/l. | UN | ابتداء من 1 تموز/يوليه 1974، كان الحد الأقصى لتركيز الرصاص المبدئي في الغازولين هـو 13 مغ/ل كغازولين خال من الرصاص. |
concentration maximale ng/g wwt | UN | النوع التركيزات القصوى بالنانوغرام/غرام من الوزن الرطب |
Dans le cas des vaches et des porcs, les résidus dans les organes et les tissus atteignaient leur concentration maximale dans les 12 heures suivant l'administration. | UN | فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير. |
Aux Etats-Unis, l'Environmental Protection Agency (USEPA) a fixé une concentration maximale autorisée pour le cadmium de 1,4 mg/kg (ppm) par unité (1 %) de teneur en zinc dans les engrais de type micronutriments au zinc produits à partir des déchets de zinc recyclés (http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/recycle/fertiliz/index.htm) | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية حددت وكالة حماية البيئة (USEPA) حداً أقصى للتركيز المسموح به من الكادميوم هو 1.4 ملليغرام/كغ (جزء من كل مليون) للوحدة (1 في المائة) كمحتوى زنكي لأسمدة التغذية ذات المقادير الضئيلة من الزنك التي تنتج من نفايات الزنك المعاد تدويره (http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/recycle/fertiliz/index.htm). |
Des données de 1979 à 1984 révèlent la présence d'alachlore dans 13 des 442 puits sélectionnés, avec une concentration maximale de 9,1 ug/L. Pour les eaux de surface, 5 des 317 échantillons recueillis entre 1981 et 1984 se sont révélés alachlore positifs. | UN | وفي بيانات من عام 1979 إلى عام 1984 كشف عن وجود الألاكلور في 13 من 442 بئراً مختاراً، حيث كان أعلى تركيز 9.1 ميكروغرام/لتر. وفي المياه السطحية، ثبت وجود الألاكلور في 5 عينات من 317 عينة أُخذت بين عام 1981 وعام 1984. |
La concentration maximale de plomb de l'essence [sans plomb] employée à toute autre fin est de 5 mg/l. La mesure de réglementation finale ne s'applique pas aux avions. | UN | أما التركيز الأقصى للرصاص للغازولين [غير المرصص] المستخدم في أي غرض من الأغراض الأخرى هو 5 مغ/لتر. ولا ينطبق الإجراء التنظيمي النهائي على الطائرات. |
e) Par « valeur limite d’émission », on entend un plafond imposé aux émissions de mercure ou de composés du mercure produites par une source ponctuelle, généralement exprimé comme concentration maximale admissible pour une substance donnée. | UN | (ﻫ) ' ' القيمة الحدية للانبعاثات`` تعني وضع حدّ لتركيزات الزئبق أو مركبات الزئبق الناجمة عن مصدر نقطي للانبعاثات، يعبر عنها عادة بأنها التركيز الأقصى المسموح به لمادة معينة. |
e) Par « valeur limite de rejet », on entend un plafond imposé aux rejets de mercure ou de composés du mercure produits par une source ponctuelle, généralement exprimé comme concentration maximale admissible pour une substance donnée. | UN | (ﻫ) ' ' القيمة الحدية للإطلاقات`` تعني وضع حدّ لتركيزات الزئبق أو مركبات الزئبق الناجمة عن مصدر نقطي للإطلاقات، يعبر عنها عادة بأنها التركيز الأقصى المسموح به لمادة معينة. |
concentration maximale (mg/l) | UN | التركيز الأقصى (مغ/1) |
A dater du 1er janvier 1976, la concentration maximale de plomb dans l'essence à laquelle on ajoutait du plomb au cours du procédé de fabrication (essence au plomb) a été limitée à 770 mg/l. Cette restriction ne s'appliquait pas au kérosène destiné aux avions. | UN | وابتداء من الأول من كانون الثاني/يناير 1976، تم تحديد التركيز الأقصى للرصاص في الغازولين الذي أضيف إليه الرصاص أثناء علمية الإنتاج (الغازولين المرصص) لـ 770 مغ/ل. ولم ينطبق هذا التقييد على الغازولين المستخدم في الطائرات. |
Ce danger peut être diminué en limitant la concentration maximale de la substance commercialisée. | UN | ويمكن الحد من المخاطر عن طريق الحد من مستويات التركيز القصوى للمادة الكيميائية في شكلها المسوّق. |
Ce danger peut être diminué en limitant la concentration maximale de la substance commercialisée. | UN | ويمكن الحد من المخاطر عن طريق الحد من مستويات التركيز القصوى للمادة الكيميائية في شكلها المسوّق. |
A titre indicatif, la concentration la plus élevée de paraquat trouvée dans les urines des applicateurs était de 0,32 mg/l et la concentration moyenne très inférieure à 0,1 mg/l. Dans les cas d'intoxication, on a trouvé qu'un rétablissement est possible si la concentration maximale est inférieure à 200 mg/l. | UN | وعلى سبيل الإرشاد، بلغ أعلى مستوى لتركيز الباراكوات في بول عمال الرش نسبة 0,32 ملغ/لتر، وبلغ المتوسط أقل بكثير من نسبة 0.1 ملغ/لتر. وفي حالات التسمم، خلص إلى أن الشفاء ممكن إذا ظل المستوى الأقصى دون نسبة 200 ملغ/لتر. |
A titre indicatif, la concentration la plus élevée de paraquat trouvée dans les urines des applicateurs était de 0,32 mg/l et la concentration moyenne très inférieure à 0,1 mg/l. Dans les cas d'intoxication, on a trouvé qu'un rétablissement est possible si la concentration maximale est inférieure à 200 mg/l. | UN | وعلى سبيل الإرشاد، بلغ أعلى مستوى لتركيز الباراكات في بول عمال الرش نسبة 0,32 ملغ/لتر، وبلغ المتوسط أقل بكثير من نسبة 0.1 ملغ/لتر. وفي حالات التسمم، خلص إلى أن الشفاء ممكن إذا ظل المستوى الأقصى دون نسبة 200 ملغ/لتر. |
Toutefois, une utilisation sans discernement est suspectée dans certains cas, qui se traduit par la présence de résidus de méthamidophos à des teneurs supérieures aux valeurs limites légales de concentration maximale dans divers produits alimentaires (tomates, fraises et laitues fraîches) pour lesquels l'utilisation de méthamidophos est interdite ou strictement réglementée. | UN | ومع ذلك، يشتبه أنه توجد حالات تستخدم فيها الميثاميدوفوس بطريقة عشوائية، ونتيجة ذلك أنه تم اكتشاف مخلفات بتركيز يتجاوز الحد الأقصى القانوني من المادة في أغذية مختلفة (الطماطم الطازجة والفراولة والخس) لا يسمح فيها باستخدام الميثاميدوفوس أو يقيد استخدامه فيها. |
Depuis le 1er décembre 1990, la concentration moyenne de plomb dans l'essence au plomb produite au Canada est fixée à 26 mg/l, avec une concentration limite maximale de 30 mg/l. La concentration maximale pour l'essence au plomb importée au Canada est limitée à 26 mg/l. L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques. | UN | ومنذ الأول من كانون الأول/ديسمبر 1990، حدد متوسط تركيز الرصاص في الغازولين المرصص المنتج في كندا عند 26 مغ/ل بحد تركيز أقصى قدره 30 مغ/ل. أما الحد الأقصى لتركيز الغازولين المرصص المستورد إلى كندا فحدد 26 مغ/ل. ويقتصر استخدام الغازولين المحتوي على الرصاص على استخدامات محددة. |
Il convient de noter que l'utilisation des méthodes standard de calcul des quotients de risque peut conduire à une sous-estimation des dangers courus du fait que les substances chimiques persistantes peuvent prendre longtemps pour atteindre un état stable de concentration maximale dans les compartiments de l'environnement et les tissus des animaux de laboratoire. | UN | وتجدر الملاحظة بأن من المحتمل أن يكون قد تم التقليل من مستوى المخاطر باستخدام طرق استخلاص المخاطر الموجودة بالنظر إلى أن المواد الكيميائية الثابتة قد تستغرق وقتاً طويلاً للوصول إلى التركيزات القصوى الثابتة في المجالات البيئية وفي أنسجة الكائنات المختبرية. |
Dans le cas des vaches et des porcs, les résidus dans les organes et les tissus atteignaient leur concentration maximale dans les 12 heures suivant l'administration. | UN | فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير. |
Aux Etats-Unis, l'Environmental Protection Agency (USEPA) a fixé une concentration maximale autorisée pour le cadmium de 1,4 mg/kg (ppm) par unité (1 %) de teneur en zinc dans les engrais de type micronutriments au zinc produits à partir des déchets de zinc recyclés (http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/recycle/fertiliz/index.htm) | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية حددت وكالة حماية البيئة (USEPA) حداً أقصى للتركيز المسموح به من الكادميوم هو 1.4 ملليغرام/كغ (جزء من كل مليون) للوحدة (1 في المائة) كمحتوى زنكي لأسمدة التغذية ذات المقادير الضئيلة من الزنك التي تنتج من نفايات الزنك المعاد تدويره (http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/recycle/fertiliz/index.htm). |
Des données collectées entre 1979 et 1984 révèlent la présence d'alachlore dans 13 des 442 puits sélectionnés, avec une concentration maximale de 9,1 ug/l. Pour les eaux de surface, 5 des 317 échantillons recueillis entre 1981 et 1984 contenaient de l'alachlore. | UN | وفي بيانات من عام 1979 إلى عام 1984 كشف عن وجود الألاكلور في 13 من 442 بئراً مختاراً، حيث كان أعلى تركيز 9.1 ميكروغرام/لتر. وفي المياه السطحية، ثبت وجود الألاكلور في 5 عينات من 317 عينة أُخذت بين عام 1981 وعام 1984. |
ii) A) 120 μg/m3 ou B) 120 μg/m3 (concentration maximale théorique dans les émissions de l'alimentation en déchets dangereux) | UN | ' 2` أما: (ألف) 120 μg/m3 أو (باء) 120 μg/m3 (النفايات الخطرة تغذي حداً أقصى نظرى من تركيزات الانبعاثات (MTEC)) |