"concentres" - Traduction Français en Arabe

    • التركيز
        
    • تركز
        
    • بالتركيز
        
    • تُركز
        
    • تركيزك
        
    • ركّزتَ
        
    • تركزين
        
    Il faut que tu te concentres sur tous les super trucs que t'as eus : Open Subtitles انت بحاجة إلى التركيز على جميع الأشياء الرائعة التي قد حصلت عليها:
    Je veux que tu te concentres. Open Subtitles أنا بحاجة إلى التركيز الكامل الخاص بك الآن.
    L'heure tourne, frérot. Il faut que tu te concentres. Open Subtitles الوقت يمضي يا أخي، عليك التركيز في اللعبة.
    Je veux juste que tu te concentres sur ton audition pour l'instant, ok ? Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تركز على الاختبار الخاص بك الآن، حسنا؟
    Je pense que tu te concentres sur le mauvais truc. Open Subtitles اعتقد انك تقومين بالتركيز على الشيء الخاطئ
    Je connais ton coeur. Je connais son fonctionnement. Tu concentres toute ton énergie sur un objectif. Open Subtitles أعرف قلبك، أعرف طريقة عمله أنتَ تُركز قواك على نقطةً معينة
    Je veux que tu écoutes, mais que tu te concentres sur autre chose. Open Subtitles أنا أريدك أن تستمع ولكننى أريد تركيزك بشئ مختلف.
    Si tu te concentres, peut-être que tu peux le contrôler. Open Subtitles إنْ ركّزتَ فربّما يمكنكَ التحكم بالأمر
    Maintenant, tu te concentres sur prendre soin de toi, d'accord ? Open Subtitles الان ، يجب عليك التركيز في رعاية نفسك ، حسنا ؟
    Il faut que tu te concentres et que tu te mettes au travail. Oui. Oui, tu as raison. Open Subtitles الان اود منك التركيز على العمل اجل انت محق.
    Tu te concentres sur le fait de garder tes lunettes de soleil. Open Subtitles فقط عليك التركيز في إبقاء نظارتك على وجهك.
    Depuis que tu n'es plus obsédé par le sexe, tu te concentres mieux. Open Subtitles لم تعد تفكر في الجنس فأصبح عقلك قادراً على التركيز.
    Oui, concentres toi là-dessus au lieu de commencer tout un mouvement. Open Subtitles ربّما عليكِ التركيز على هذا بدلاً من بدء نشاط كبير.
    Okay, écoute... ce qu'il te faut, c'est que tu te concentres. Open Subtitles ... حسناً اسمعي الذي تحتاجينه الان هو التركيز
    Je veux que tu te concentres sur le métronome. Et que tu écoutes le son de ma voix. Open Subtitles أودك أن تركز على البندول، وأن تنصت لصوتي.
    Mais des gens vont mourir si tu ne te concentres pas à arreter cette guerre et Mislav. Open Subtitles ولكن هنالك أشخاص سوف يموتون مالم تركز على إيقاف هذه الحرب بدلاً من السعي وراء ميسلاف
    Peut être que c'est parce que tu te concentres que sur le négatif, Gros Nounours. Open Subtitles ربما لانك تركز على الاشياء السلبية 479 00: 16: 17,382
    Pendant que tu te concentres, je vais jouer à mon jeu. Open Subtitles وبينما تقوم بالتركيز سوف اقوم بلعب لعبتي
    Tu te concentres sur ses défauts au lieu de te regarder en face. Open Subtitles ربما أنت تقوم بالتركيز على مشاكلها... بدلاً من النظر في المرآة
    Cinq minutes. J'ai besoin que tu te concentres. Open Subtitles خمس دقائق، أريدك أن تُركز
    Si elle demande pourquoi tu sors pas, dis-lui que tu te concentres sur tes devoirs. Open Subtitles إذا سألتك لم لا تخرج فقط أخبرها أن تركيزك منصب على الأعمال المدرسية
    Peut-être, si tu te concentres plus... Open Subtitles ربّما إذا ركّزتَ أكثر
    Peu importe à quel point tu te concentres pour soutenir Pernell, tôt ou tard, le mal devra être traité. Open Subtitles لا يهم كم تركزين علي دعم بارنيل عاجلاً ام اجلاً سيجب عليكي التعامل مع المأساه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus