N'ayant aucune recommandation de la Commission à examiner, le Conseil n'a pris aucune décision concernant ce point de l'ordre du jour. | UN | وحيث إنه لم تكن لدى اللجنة أي توصية للنظر فيها، فإن المجلس لم يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
À ce jour, il n'a reçu aucune donnée concernant ce point. | UN | وقال إنه لم يتلق حتى الآن أية معلومات بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être adopter une décision concernant ce point. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا بشأن هذا البند. |
283. La position juridique concernant ce point a été expliquée dans le rapport précédent. | UN | 283- تم شرح الموقف القانوني إزاء هذه المادة في التقرير السابق. |
La documentation concernant ce point comprendra en outre des informations sur l'évolution de la situation du personnel à l'ONUDI. | UN | كما ستحتوي الوثائق المتعلقة بهذا البند على معلومات تتصل بالتطورات المرتبطة بالعاملين في اليونيدو. |
Le Groupe prie le Secrétariat de rédiger un rapport détaillé sur la coopération avec les organisations en questions et de reporter la décision concernant ce point de l'ordre du jour à la trente-huitième session du Conseil. | UN | وطلبت باسم المجموعة إلى الأمانة أن تعد تقريرا وقائعيا عن التعاون مع المنظمات المعنية وأن تؤجل اتخاذ قرار فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال إلى دورة المجلس الثامنة والثلاثين. |
Le Royaume du Swaziland soutiendra toujours tout projet de résolution dont l'Assemblée générale viendrait à être saisie concernant ce point de l'ordre du jour. | UN | ولن تكف مملكة سوازيلند أبدا عن تأييد أي مشروع قرار يُعرض على الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Des déclarations concernant ce point ont été faites pendant le débat général par les représentants d'autres États membres. | UN | وتكلّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى. |
Pendant le débat général, des déclarations concernant ce point ont été faites par les représentants d'autres États membres. | UN | وتكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى. |
Des déclarations concernant ce point ont été faites pendant le débat général par les représentants d'autres États membres. | UN | وتكلّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى. |
Des déclarations concernant ce point ont été faites pendant le débat général par les représentants d'autres États membres. | UN | وتكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى. |
Pour les décisions prises concernant ce point, voir les paragraphes 67 et 68 ci—dessus. | UN | وللاطلاع على الاجراء الذي اتﱡخذ بشأن هذا البند الفرعي، انظر الفقرتين ٧٦ و٨٦ أعلاه. |
Le Royaume du Swaziland soutiendra tout projet de résolution dont l'Assemblée générale viendrait à être saisie concernant ce point de l'ordre du jour. | UN | وتؤيد مملكة سوازيلند مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Le Guyana, au nom du Groupe de Rio, a ensuite réaffirmé cette proposition concernant ce point de l'ordre du jour. | UN | وكررت غيانا، باسم مجموعة الـ 77، هذا الاقتراح مرة أخرى بشأن هذا البند. |
D'autres États Membres ont également fait des déclarations concernant ce point au cours du débat général. | UN | وأدلت دول أعضاء أخرى بكلمات بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء. |
284. La position juridique concernant ce point a été expliquée dans le rapport précédent. | UN | 284- تم شرح الموقف القانوني إزاء هذه المادة في التقرير السابق. |
298. La position juridique concernant ce point a été expliquée dans le rapport précédent. | UN | 298- تم شرح الموقف القانوني إزاء هذه المادة في التقرير السابق. |
La documentation concernant ce point comprendra en outre des informations sur l'évolution de la situation du personnel à l'ONUDI. | UN | كما ستحتوي الوثائق المتعلقة بهذا البند على معلومات تتصل بالتطورات المرتبطة بالعاملين في اليونيدو. |
168. Le point de vue a été exprimé que les décisions concernant ce point de l'ordre du jour relevaient de la responsabilité exclusive des États membres du Comité. | UN | 168- وأُعرب عن رأي بأن الدول الأعضاء في اللجنة هي وحدها المسؤولة عن القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال. |
Il a informé les Parties qu'aucun consensus ne s'était dégagé sur la suite à donner concernant ce point de l'ordre du jour. | UN | وأخبر الأطراف بعدم وجود توافق آراء بشأن الطريق إلى الأمام فيما يتعلق بهذا البند. |
* Les événements récents et les changements survenus au Secrétariat concernant ce point de l'ordre du jour ont empêché de présenter ce rapport plus tôt. | UN | * نظرا لأحداث وتغييرات وقعت مؤخرا في الأمانة العامة تتصل بهذا البند من جدول الأعمال، لم يتسن تقديم التقرير في وقت أبكر. |
La documentation concernant ce point comprendra en outre des informations sur l'évolution de la situation du personnel à l'ONUDI. | UN | وستحتوي الوثائق المندرجة في إطار هذا البند أيضاً على معلومات عن التطورات ذات الصلة بالعاملين الحاصلة في اليونيدو. |
Les informations pertinentes concernant ce point seront portées à l'attention du Comité dans le document suivant: | UN | وستقدم للجنة المعلومات ذات الصلة بهذا البند في الوثيقة التالية: |