Huitième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, | UN | التقرير الثامن عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الذي أعدته |
ET DES FILLETTES Deuxième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes | UN | التقرير الثاني عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المـرأة والطفلة |
Deuxième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, présenté par Mme Halima Embarek Warzazi, Rapporteuse spéciale | UN | التقرير الثاني عن الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، المقدم من السيدة حليمة مبارك ورزازي، المقررة الخاصة |
Nous nous félicitons de l'adoption de la Convention de l'OIT concernant l'élimination des pires formes de travail des enfants. | UN | نرحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أبشع أشكال عمل الأطفال. |
Plusieurs responsables gouvernementaux ont demandé des directives et des informations concernant l'élimination des articles saisis. | UN | طلب عدد من المسؤولين الحكوميين مبادئ توجيهية أو معلومات بشأن التخلص من الأصناف المحظورة المضبوطة. |
Il a également mentionné un certain nombre d'autres questions de politique concernant l'élimination des HCFC, abordées en détail dans le document UNEP/OzL.Pro.22/8. | UN | كذلك بين السيد خافيير عدد من المسائل السياساتية الأخرى المتعلقة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كما هو مبين بالتفصيل في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/8. |
Quatrième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes établi par Mme Halima Embarek Warzazi en application | UN | التقرير الرابع عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة أعدته السيدة حليمة مبارك |
Troisième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes établi par Mme Halima Embarek Warzazi en application de | UN | التقرير الثالث عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة أعدته السيدة حليمة مبارك |
Décrire l'impact des mesures prises par l'État partie concernant l'élimination des stéréotypes au sujet des rôles et des responsabilités des femmes et des hommes dans les manuels et les programmes scolaires, et dans la formation des enseignants. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالقضاء على المفاهيم النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الكتب والمناهج المدرسية وتدريب المعلمين. |
Septième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes établi | UN | التقرير السابع عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة |
Sixième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, établi par Mme Halima Embarek Warzazi, en application | UN | التقرير السادس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة |
Rapport final de Mme Warzazi, Rapporteur spécial sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes | UN | التقرير الختامي للسيدة الورزازي، المقررة الخاصة المعنية بالحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة |
Neuvième et rapport final sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes établi par le Rapporteur spécial, Mme Halima Embarek Warzazi | UN | التقرير التاسع والنهائي عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الذي أعدته السيدة حليمة مبارك الورزازي |
Dans sa résolution 1997/8, la Sous—Commission a demandé au Rapporteur spécial de lui présenter à sa prochaine session son rapport de suivi sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, dans le cadre de l'application du Plan d'action. | UN | ودعت للجنة الفرعية المقررة الخاصة إلى أن تقدم إليها في دورتها القادمة تقريرها عن متابعة تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، في إطار تنفيذ خطة العمل. |
Troisième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, établi par Mme Halima Embarek Warzazi, Rapporteur spécial, en application de la résolution 1998/16 de la Sous—Commission | UN | التقرير الثالث عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، مقدم من المقررة الخاصة، السيدة حليما مبارك ورزازي، وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 1998/16 |
Cinquième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes présenté par Mme Halima Embarek Warzazi en application de la résolution 2000/10 de la Sous-Commission | UN | التقرير الخامس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الذي أعدته السيدة حليمة مبارك ورزازي عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2000/10 |
Septième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, présenté par le Rapporteur spécial, Mme Halima Embarek Warzazi, conformément à la résolution 2002/26 de la Sous-Commission | UN | التقرير السابع عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة مبارك الورزازي عملا بقرار اللجنة الفرعية 2002/26 |
Sixième rapport sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, établi par Mme Halima Embarek Warzazi en application de la résolution 2000/13 de la Sous-Commission | UN | التقرير السادس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة مبارك ورزازي عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2001/13 |
:: Élaboration d'interventions nouvelles concernant l'élimination des mutilations génitales féminines | UN | وضع خريطة للتدخلات الجديدة والجارية بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
66. Prie à nouveau le Secrétaire général de désigner le Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme comme centre chargé, au sein du système des Nations Unies, de coordonner les activités et de diffuser l'information concernant l'élimination des formes contemporaines d'esclavage; | UN | ٦٦- ترجو مرة أخرى من اﻷمين العام أن يعيﱢن مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان كجهة وصل من أجل تنسيق اﻷنشطة ونشر المعلومات داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن القضاء على أشكال الرق المعاصرة؛ |
Directive du Conseil 96/59/CE du 16 septembre 1996 concernant l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles (PCB/PCT) | UN | التوجيه رقم 76/59/EC المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 1996 بشأن التخلص من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور |
Outre les missions indiquées plus haut, le Secrétariat de l'ozone a participé très activement à la promotion du Protocole de Montréal et des mesures qui seront nécessaires pour assurer le plein respect des obligations à venir concernant l'élimination des HCFC. | UN | 34 - إضافةً إلى البعثات المذكورة أعلاه عملت أمانة الأوزون بنشاط كبير على صعيد تعزيز بروتوكول مونتريال والتدابير التي ستكون ضرورية لضمان الامتثال الكامل للمتطلبات القادمة المتعلقة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |