Le Canada a travaillé avec d'autres pays pour promouvoir un consensus international concernant l'application des principes du développement durable à la capture de ressources biologiques marines. | UN | وقد عملت كندا مع بلدان أخرى ﻹيجاد توافق دولي في اﻵراء بشأن تطبيق مبادئ التنمية المستدامة على جني الموارد البحرية الحية. |
- Convention N° 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, | UN | الاتفاقية رقم ٨٩ بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
Convention (no 98) de l'OIT concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
Convention de l'Organisation internationale du Travail no 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, du 1er juillet 1949; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية والمعتمدة في 1 تموز/يوليه 1949؛ |
Deux conventions importantes de l'OIT méritent à cet égard de retenir l'attention : la Convention No 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical et la Convention No 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار المناسب لاتفاقيتين هامتين من اتفاقيات منظمة العمل الدولية هما: الاتفاقية رقم ٧٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم، والاتفاقية رقم ٨٩ المتعلقة بتطبيق مبادئ الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
Reconnaissant que le Forum annuel sur les entreprises et les droits de l'homme a gagné en ampleur et constitue une bonne opportunité pour un échange constructif au niveau mondial, entre toutes les parties prenantes intéressées, sur les difficultés rencontrées, les enseignements tirés et les bonnes pratiques concernant l'application des principes directeurs, | UN | وإذ يقر بأن المنتدى السنوي المعني بالأعمال وحقوق الإنسان قد نما من حيث الحجم وأصبح يمثل فرصة قيّمة للتبادل العالمي البناء للتجارب المتصلة بالتحديات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة في تطبيق المبادئ التوجيهية من جانب جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Convention de l'OIT (n° 98) concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, 1949. | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تطبيق مبادئ الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام ٩٤٩١ )رقم ٨٩(. |
Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (Convention no 98); | UN | - اتفاقية بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (الاتفاقية رقم 98)؛ |
No 98 (1949) concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | UN | الاتفاقية رقم 98(1949) بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
v) Convention (no 98) concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (1949); | UN | الاتفاقية (رقم 98) بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949؛ |
Convention no 98 de l'OIT concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (Ur. 1. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (Ur. l. |
- Convention de 1949 (nº 98) concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociations collective; | UN | - اتفاقية بشأن تطبيق مبادئ الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام 1949 (رقم 98)؛ |
Convention n° 98 de l'OIT concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (1990, 1993, 1995, 1996, 1998); | UN | الاتفاقية 98 لمنظمة العمل الدولية بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (1990 و 1993 و 1995 و 1996 و 1998)؛ |
Convention (no 98) concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective; ratifiée par l'Indonésie par voie de la loi no 18/1956; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية؛ وصدّقت إندونيسيا على هذه الاتفاقية من خلال القانون رقم 18/؛1956 |
Convention no 98 (1949) de l'OIT concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98(1949) بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
Convention (no 98) concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, 1949, Genève | UN | الاتفاقية رقم 98(1949) بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، جنيف |
24. Convention de l'OIT concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (Convention no 98) (ratification : 4 janvier 2013). | UN | 24 - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (الاتفاقية رقم 98) (التصديق: 4 كانون الثاني/يناير 2013). |
Convention (no 98) concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, 1er juillet 1949 | UN | الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (رقم 98)، 1 تموز/يوليه 1949 |
Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (Convention no 98) | UN | 5 - الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (الاتفاقية رقم 98) |
Convention (no 98) concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, 1er juillet 1949 | UN | الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (رقم 98)، 1 تموز/يوليه 1949 |
46. En outre, le Ministère du travail envisage de ratifier la Convention no 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, ainsi que la Convention no 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective. | UN | 46- وإضافة إلى ذلك، تنظر وزارة العمل في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بتطبيق مبادئ الحق في التنظيم النقابي وفي المفاوضة الجماعية. |
Reconnaissant que le Forum annuel sur les entreprises et les droits de l'homme a gagné en ampleur et constitue une bonne opportunité pour un échange constructif au niveau mondial, entre toutes les parties prenantes intéressées, sur les difficultés rencontrées, les enseignements tirés et les bonnes pratiques concernant l'application des principes directeurs, | UN | وإذ يقر بأن المنتدى السنوي المعني بمؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان قد نما من حيث الحجم وأصبح يمثل فرصة قيّمة للتبادل العالمي البناء للتجارب المتصلة بالتحديات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة في تطبيق المبادئ التوجيهية من جانب جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |