"concernant la communication no" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن البلاغ رقم
        
    • في البلاغ رقم
        
    • المتعلق بالبلاغ رقم
        
    • فيما يتعلق بالبلاغ رقم
        
    • المتعلقة بالبلاغ رقم
        
    • بشأن الرسالة رقم
        
    • بعدم مقبولية البلاغ رقم
        
    • تتعلق بالبلاغ رقم
        
    • بخصوص البلاغ رقم
        
    • فيما يتصل بالبلاغ رقم
        
    • فيما يخص البلاغ رقم
        
    • فيما يتعلق بالرسالة رقم
        
    • المتعلِّقة بالبلاغ رقم
        
    Sa demande de remise en liberté avait été soumise à cet organe après la décision prise par le Comité concernant la communication no 232/1987 mentionnée au paragraphe 1 ci-dessus. UN وقد قدمت عريضته ﻹطلاق سراحه لتلك الهيئة بعد قرار اللجنة بشأن البلاغ رقم ٢٣٢/١٩٨٧ المشار إليه في الفقرة ١ أعلاه.
    À sa cinquante-deuxième session, en juillet 2012, le Comité a adopté des constatations concluant à une violation concernant la communication no 32/2011. UN وفي الدورة الثانية والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة آراء لوجود انتهاك بشأن البلاغ رقم 32/2011.
    Constatations du Comité concernant la communication no 5/2005 UN ألف - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 5/2005
    L'État partie renvoie à ce sujet au paragraphe 9.3 des constatations du Comité concernant la communication no 1086/2002. UN وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى الفقرة 9-3 من آراء اللجنة في البلاغ رقم 1086/2002.
    Le Comité rappelle que, dans sa décision d'irrecevabilité concernant la communication no 185/1984 (L. T. K c. UN وتذكِّر اللجنة بأنه في قرارها بعدم المقبولية المتعلق بالبلاغ رقم 185/1984، ل.
    À cet égard, les allégations de l'État partie sont identiques à celles qui ont été faites concernant la communication no 470/1991. UN وفي هذا الصدد، كانت الحجج التي قدمتها الدولة الطرف مطابقة للحجج التي قدمت فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٠٧٤/١٩٩١.
    Il note aussi les informations fournies par la délégation selon lesquelles des indemnités ont été versées à la victime comme il l'avait recommandé dans ses constatations concernant la communication no 856/1999 (Alex Soteli Chambala c. UN كما تلاحظ أيضا المعلومات التي قدمها الوفد عن أن تعويضاً قد دُفع للضحية حسبما أوصت اللجنة في آرائها المتعلقة بالبلاغ رقم
    Constatations du Comité concernant la communication no 6/2005 UN باء - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 6/2005
    Constatations du Comité concernant la communication no 7/2005 UN جيم - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 7/2005
    16. Le 3 juin 2011, le Comité contre la torture a adopté une décision concernant la communication no 341/2008, Hanafi c. Algérie. UN 16- في 3 حزيران/يونيه 2011، اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب قراراً بشأن البلاغ رقم 341/2008، حنفي ضد الجزائر.
    1. J'approuve la décision concernant la communication no 1799/2008 (Georgopoulos et consorts c. Grèce) et j'adhère sans réserve au raisonnement et aux conclusions du Comité. UN 1- إنني اتفق مع القرار الذي صدر بشأن البلاغ رقم 1799/2008، المقدم من جيوروجوبولوس وآخرين ضد اليونان واتفق تماماً مع حيثيات اللجنة واستنتاجاتها.
    48. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1799/2008 (Gergopoulos et consorts c. Grèce) le 29 juillet 2010. UN 48- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1799/2008 (جرجو بولوس وآخرون ضد اليونان) في 29 تموز/يوليه 2010.
    52. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1457/2006 (Poma Poma c. Pérou) le 27 mars 2009. UN 52- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1457/2006 (بوما بوما ضد بيرو) في 27 آذار/مارس 2009.
    54. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1143/2002 (Correia de Matos c. Portugal) le 28 mars 2006. UN 54- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1143/2002 (كورييا دي ماتوس ضد البرتغال) في 28 آذار/مارس 2006.
    Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1473/2006 (Morales Tornel c. Espagne) le 20 mars 2009. UN واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1473/2006 (موراليس تورنل ضد إسبانيا) في 20 آذار/مارس 2009.
    L'État partie renvoie à ce sujet au paragraphe 9.3 des constatations du Comité concernant la communication no 1086/2002. UN وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى الفقرة 9-3 من آراء اللجنة في البلاغ رقم 1086/2002.
    520. Le Comité note avec préoccupation la suite que l'État partie a réservée aux constatations du Comité concernant la communication no 560/1993 (A. c. UN 520- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النهج الذي اتبعته الدولة الطرف فيما يتعلق بآراء اللجنة الواردة في البلاغ رقم 560/1993 أ.
    Le Comité rappelle que, dans sa décision d'irrecevabilité concernant la communication no 185/1984 (L. T. K c. UN وتذكِّر اللجنة بأنه في قرارها بعدم المقبولية المتعلق بالبلاغ رقم 185/1984، ل.
    Opinion individuelle concernant la communication no 498/1992 (Zdenek Drbal c. UN من النظام الداخلي للجنة، فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٨٩٤/٢٩٩١
    La position du Comité à ce sujet a été exposée en détail dans ses constatations concernant la communication no 588/1994 (Errol Johnson c. UN وقد وردت آراء اللجنة بالتفصيل حول هذا الموضوع في اﻵراء المتعلقة بالبلاغ رقم ٥٨٨/١٩٩٤ )إيرول جونسون ضد جامايكا()٦(.
    680. Pour le texte de la décision du Comité concernant la communication no 5/1994, voir annexe VIII. UN ٦٨٠ - وللاطلاع على نص مقرر اللجنة بشأن الرسالة رقم ٥/١٩٩٤، انظر المرفق الثامن.
    9. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 5/2011, Jungelin c. Suède (CRPD/C/12/D/5/2011), et une décision d'irrecevabilité concernant la communication no 10/2013, S. C. c. UN 9- اعتمدت اللجنة الآراء المتعلِّقة بالبلاغ رقم 5/2011 يونغلين ضد السويد (CRPD/C/12/D/5/2011)، وقراراً بعدم مقبولية البلاغ رقم 10/2013، س. ك.
    Il a adressé des observations concernant la communication no 1953/2010 en date des 12 avril, 21 juin et 11 août 2011. UN وقدمت ملاحظات تتعلق بالبلاغ رقم 1953/2010 في 12 نيسان/ أبريل 2011 و21 حزيران/يونيه 2011 و11 آب/أغسطس 2011.
    Le Comité prie instamment l'État partie de revoir sa position sur les constatations du Comité concernant la communication no 4/2004 de Mme A. S. contre la Hongrie et d'indemniser cette dernière de façon appropriée. UN 534 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعيد النظر في موقفها إزاء آراء اللجنة بخصوص البلاغ رقم 4/2004 أ. س. ضد هنغاريا وأن تقدّم التعويض المناسب إلى السيدة أ. س.
    3.2 L'auteur affirme de plus que les constatations du Comité concernant la communication no 780/1997, Laptsevich c. Bélarus, viennent étayer le grief de l'illicéité de la sanction administrative prononcée. UN 3-2 ويذهب صاحب البلاغ أيضاً إلى أن ما قدمه من حجج بشأن عدم قانونية العقوبة الإدارية تؤيده الآراء التي خلصت إليها اللجنة فيما يتصل بالبلاغ رقم 780/1997، لابتسيفيتش ضد بيلاروس.
    11. Le Comité note avec préoccupation que l'État partie n'a pas donné effet à ses constatations concernant la communication no 390/1990 (Bernard Lubuto c. UN 11- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ فيما يخص البلاغ رقم
    188. À sa douzième session, le Comité a adopté ses Constatations concernant la communication no 13/1993 (Mutombo c. Suisse). UN ١٨٨ - وفي الدورة الثانية عشرة، اعتمدت اللجنة آراءها فيما يتعلق بالرسالة رقم ١٣/١٩٩٣ )موتومبو ضد سويسرا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus