Sa demande de remise en liberté avait été soumise à cet organe après la décision prise par le Comité concernant la communication no 232/1987 mentionnée au paragraphe 1 ci-dessus. | UN | وقد قدمت عريضته ﻹطلاق سراحه لتلك الهيئة بعد قرار اللجنة بشأن البلاغ رقم ٢٣٢/١٩٨٧ المشار إليه في الفقرة ١ أعلاه. |
À sa cinquante-deuxième session, en juillet 2012, le Comité a adopté des constatations concluant à une violation concernant la communication no 32/2011. | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة آراء لوجود انتهاك بشأن البلاغ رقم 32/2011. |
Constatations du Comité concernant la communication no 5/2005 | UN | ألف - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 5/2005 |
L'État partie renvoie à ce sujet au paragraphe 9.3 des constatations du Comité concernant la communication no 1086/2002. | UN | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى الفقرة 9-3 من آراء اللجنة في البلاغ رقم 1086/2002. |
Le Comité rappelle que, dans sa décision d'irrecevabilité concernant la communication no 185/1984 (L. T. K c. | UN | وتذكِّر اللجنة بأنه في قرارها بعدم المقبولية المتعلق بالبلاغ رقم 185/1984، ل. |
À cet égard, les allégations de l'État partie sont identiques à celles qui ont été faites concernant la communication no 470/1991. | UN | وفي هذا الصدد، كانت الحجج التي قدمتها الدولة الطرف مطابقة للحجج التي قدمت فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٠٧٤/١٩٩١. |
Il note aussi les informations fournies par la délégation selon lesquelles des indemnités ont été versées à la victime comme il l'avait recommandé dans ses constatations concernant la communication no 856/1999 (Alex Soteli Chambala c. | UN | كما تلاحظ أيضا المعلومات التي قدمها الوفد عن أن تعويضاً قد دُفع للضحية حسبما أوصت اللجنة في آرائها المتعلقة بالبلاغ رقم |
Constatations du Comité concernant la communication no 6/2005 | UN | باء - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 6/2005 |
Constatations du Comité concernant la communication no 7/2005 | UN | جيم - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 7/2005 |
16. Le 3 juin 2011, le Comité contre la torture a adopté une décision concernant la communication no 341/2008, Hanafi c. Algérie. | UN | 16- في 3 حزيران/يونيه 2011، اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب قراراً بشأن البلاغ رقم 341/2008، حنفي ضد الجزائر. |
1. J'approuve la décision concernant la communication no 1799/2008 (Georgopoulos et consorts c. Grèce) et j'adhère sans réserve au raisonnement et aux conclusions du Comité. | UN | 1- إنني اتفق مع القرار الذي صدر بشأن البلاغ رقم 1799/2008، المقدم من جيوروجوبولوس وآخرين ضد اليونان واتفق تماماً مع حيثيات اللجنة واستنتاجاتها. |
48. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1799/2008 (Gergopoulos et consorts c. Grèce) le 29 juillet 2010. | UN | 48- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1799/2008 (جرجو بولوس وآخرون ضد اليونان) في 29 تموز/يوليه 2010. |
52. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1457/2006 (Poma Poma c. Pérou) le 27 mars 2009. | UN | 52- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1457/2006 (بوما بوما ضد بيرو) في 27 آذار/مارس 2009. |
54. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1143/2002 (Correia de Matos c. Portugal) le 28 mars 2006. | UN | 54- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1143/2002 (كورييا دي ماتوس ضد البرتغال) في 28 آذار/مارس 2006. |
Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1473/2006 (Morales Tornel c. Espagne) le 20 mars 2009. | UN | واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1473/2006 (موراليس تورنل ضد إسبانيا) في 20 آذار/مارس 2009. |
L'État partie renvoie à ce sujet au paragraphe 9.3 des constatations du Comité concernant la communication no 1086/2002. | UN | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى الفقرة 9-3 من آراء اللجنة في البلاغ رقم 1086/2002. |
520. Le Comité note avec préoccupation la suite que l'État partie a réservée aux constatations du Comité concernant la communication no 560/1993 (A. c. | UN | 520- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النهج الذي اتبعته الدولة الطرف فيما يتعلق بآراء اللجنة الواردة في البلاغ رقم 560/1993 أ. |
Le Comité rappelle que, dans sa décision d'irrecevabilité concernant la communication no 185/1984 (L. T. K c. | UN | وتذكِّر اللجنة بأنه في قرارها بعدم المقبولية المتعلق بالبلاغ رقم 185/1984، ل. |
Opinion individuelle concernant la communication no 498/1992 (Zdenek Drbal c. | UN | من النظام الداخلي للجنة، فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٨٩٤/٢٩٩١ |
La position du Comité à ce sujet a été exposée en détail dans ses constatations concernant la communication no 588/1994 (Errol Johnson c. | UN | وقد وردت آراء اللجنة بالتفصيل حول هذا الموضوع في اﻵراء المتعلقة بالبلاغ رقم ٥٨٨/١٩٩٤ )إيرول جونسون ضد جامايكا()٦(. |
680. Pour le texte de la décision du Comité concernant la communication no 5/1994, voir annexe VIII. | UN | ٦٨٠ - وللاطلاع على نص مقرر اللجنة بشأن الرسالة رقم ٥/١٩٩٤، انظر المرفق الثامن. |
9. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 5/2011, Jungelin c. Suède (CRPD/C/12/D/5/2011), et une décision d'irrecevabilité concernant la communication no 10/2013, S. C. c. | UN | 9- اعتمدت اللجنة الآراء المتعلِّقة بالبلاغ رقم 5/2011 يونغلين ضد السويد (CRPD/C/12/D/5/2011)، وقراراً بعدم مقبولية البلاغ رقم 10/2013، س. ك. |
Il a adressé des observations concernant la communication no 1953/2010 en date des 12 avril, 21 juin et 11 août 2011. | UN | وقدمت ملاحظات تتعلق بالبلاغ رقم 1953/2010 في 12 نيسان/ أبريل 2011 و21 حزيران/يونيه 2011 و11 آب/أغسطس 2011. |
Le Comité prie instamment l'État partie de revoir sa position sur les constatations du Comité concernant la communication no 4/2004 de Mme A. S. contre la Hongrie et d'indemniser cette dernière de façon appropriée. | UN | 534 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعيد النظر في موقفها إزاء آراء اللجنة بخصوص البلاغ رقم 4/2004 أ. س. ضد هنغاريا وأن تقدّم التعويض المناسب إلى السيدة أ. س. |
3.2 L'auteur affirme de plus que les constatations du Comité concernant la communication no 780/1997, Laptsevich c. Bélarus, viennent étayer le grief de l'illicéité de la sanction administrative prononcée. | UN | 3-2 ويذهب صاحب البلاغ أيضاً إلى أن ما قدمه من حجج بشأن عدم قانونية العقوبة الإدارية تؤيده الآراء التي خلصت إليها اللجنة فيما يتصل بالبلاغ رقم 780/1997، لابتسيفيتش ضد بيلاروس. |
11. Le Comité note avec préoccupation que l'État partie n'a pas donné effet à ses constatations concernant la communication no 390/1990 (Bernard Lubuto c. | UN | 11- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ فيما يخص البلاغ رقم |
188. À sa douzième session, le Comité a adopté ses Constatations concernant la communication no 13/1993 (Mutombo c. Suisse). | UN | ١٨٨ - وفي الدورة الثانية عشرة، اعتمدت اللجنة آراءها فيما يتعلق بالرسالة رقم ١٣/١٩٩٣ )موتومبو ضد سويسرا(. |