"concernant la condition de la femme" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بوضع المرأة
        
    • المتعلقة بمركز المرأة
        
    • بشأن وضع المرأة
        
    • تتعلق بمركز المرأة
        
    • المتعلقة بحالة المرأة
        
    • إزاء وضع المرأة
        
    Résumé des communications non confidentielles concernant la condition de la femme UN موجز الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة
    Point 4 Communications concernant la condition de la femme UN البند 4 الرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    4. Communications concernant la condition de la femme UN 4 - الرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Résumé des communications non confidentielles concernant la condition de la femme UN موجز الرسائل غير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Listes des communications confidentielles et non confidentielles concernant la condition de la femme UN قائمتا الرسائل السرية والعلنية المتعلقة بمركز المرأة
    Faits et chiffres généraux concernant la condition de la femme au Royaume-Uni UN وقائع عامة وأرقام بشأن وضع المرأة في المملكة المتحدة
    Le sixième Majlis a vite compris que beaucoup de ses initiatives législatives n'étaient pas du goût du Conseil des gardiens, qui en a rejeté un certain nombre concernant la condition de la femme. UN وسرعان ما أدرك المجلس السادس أن العديد من مبادراته التشريعية لم تكن تروق لمجلس الوصاية، الذي رفض عدداً منها تتعلق بمركز المرأة.
    4. Communications concernant la condition de la femme UN 4 - الرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Le Comité prie instamment l'État partie de veiller à ce que le droit de la famille, notamment les dispositions concernant la condition de la femme et celle des mères célibataires, affirme et concrétise le principe d'égalité et de partenariat entre les femmes et les hommes, ainsi que le plein exercice des droits fondamentaux des femmes. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف علي أن تضمن تأكيد القوانين المتعلقة بوضع المرأة داخل الأسرة وكذلك الأمهات اللاتي بلا أزواج علي مبدأ المساواة بين الجنسين والشراكة بين الرجل والمرأة واشتمالها عليهما والإعمال الكامل لحقوق الإنسان للمرأة.
    Communications concernant la condition de la femme UN الخامس - الرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Par sa résolution 76 (V), le Conseil économique et social a établi la procédure selon laquelle la Commission recevrait et examinerait les communications concernant la condition de la femme. UN حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 76 (د-5) إجراءات تلقي لجنة وضع المرأة الرسائل المتعلقة بوضع المرأة والنظر فيها.
    Par sa résolution 76 (V), le Conseil économique et social a établi une procédure permettant à la Commission de recevoir et d'examiner des communications concernant la condition de la femme. UN حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 76 (د-5) إجراءات تلقي لجنة وضع المرأة الرسائل المتعلقة بوضع المرأة ونظرها فيها.
    Dans sa résolution 76 (V), le Conseil économique et social a établi une procédure permettant à la Commission de recevoir et d'examiner des communications concernant la condition de la femme. UN حدَّد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 76 (د-5) إجراءات تقوم لجنة وضع المرأة بموجبها بتلقي الرسائل المتعلقة بوضع المرأة والنظر فيها.
    Listes des communications confidentielles et non confidentielles concernant la condition de la femme UN قائمتا الرسائل السرية والعلنية المتعلقة بمركز المرأة
    Communications concernant la condition de la femme UN الرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    Communications concernant la condition de la femme UN الرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    2. Le Groupe de travail a examiné la liste confidentielle de communications concernant la condition de la femme (E/CN.6/1996/SW/COMM.LIST/30 et Add.1 et 2) et les communications non confidentielles y relatives (E/CN.6/1996/CR.32). UN " ٢ - ونظر الفريق العامل في القائمة السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة )E/CN.6/1996/SW/ COMM.LIST/30 وAdd.1 وAdd.2( والقائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة )E/CN.6/1996/CR.32(.
    :: Absence de recherche en vue d'évaluer les effets de certaines lois concernant la condition de la femme dans son ensemble et/ou l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, en particulier, qui avait été promulguées. UN - نقص البحوث المتعلقة بتقييم آثار قوانين بعينها سبق إصدارها، وذلك بشأن وضع المرأة بصفة عامة و/أو القضاء على التمييز ضد المرأة بصفة خاصة؛
    3. Le Groupe de travail a examiné les 18 communications confidentielles reçues directement par la Division de la promotion de la femme et les 11 communications confidentielles concernant la condition de la femme reçues par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 3 - ونظر الفريق العامل في الرسائل السرية الـ 18 التي تلقتها مباشرة شعبة النهوض بالمرأة وفي الرسائل السرية الـ 11 التي تلقتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن وضع المرأة.
    3. Le Groupe de travail a examiné les 18 communications confidentielles reçues directement par la Division de la promotion de la femme (dont une communication signalant 40 différents cas présumés de lois discriminatoires) et les trois communications confidentielles reçues par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, concernant la condition de la femme. UN 3 - ونظر الفريق العامل في الرسائل السرية الـ 18 التي وردت مباشرة إلى شعبة النهوض بالمرأة (التي تضمنت رسالة بادعاءات بوقوع 40 حادثة منفصلة من التشريعات التمييزية) والرسائل السرية الـ 3 التي وردت من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتي تتعلق بمركز المرأة.
    Il procédait à des sondages d'opinion et formulait des recommandations concernant la condition de la femme. UN وتقوم باستطلاع الرأي العام وتقديم توصيات بشأن السياسات المتعلقة بحالة المرأة.
    Elle a encouragé la Jordanie à adopter un moratoire de jure sur la peine de mort, et a fait part de ses inquiétudes concernant la condition de la femme en Jordanie. UN وشجعت على الانتقال نحو وقف اختياري بحكم الواقع لعقوبة الإعدام. وأعربت عن قلقها إزاء وضع المرأة في الأردن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus