"concernant la gestion écologiquement rationnelle" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الإدارة السليمة بيئياً
        
    • للإدارة السليمة بيئياً
        
    • المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً
        
    • مجال الإدارة السليمة بيئياً
        
    • بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ
        
    • تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ
        
    Un mécanisme est mis en place pour favoriser et faciliter le respect des obligations de la Convention de Stockholm concernant la gestion écologiquement rationnelle des PCB. UN يُنشأ إطار لتجميع وتيسير الوفاء بالتزامات اتفاقية استكهولم بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور.
    Les centres ont également participé à des activités organisées par le secteur privé concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets, polluants organiques persistants, pesticides et produits chimiques industriels dangereux. UN 17 - وشاركت المراكز في أنشطة نظمها القطاع الخاص بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والملوثات العضوية الثابتة ومبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    Fournir des orientations globales et communes concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP; UN (أ) تُقدِّم توجيهاً شاملاً وعاماً بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة؛
    Un certain nombre de systèmes d'homologation et de normes concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets sont conçus. UN تطوير عدد من نظم الاعتماد للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى ومعاييرها.
    Un certain nombre de systèmes d'homologation et de normes concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets sont conçus. UN تطوير عدد من نظم الاعتماد للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى ومعاييرها.
    Le document cadre de 1994 mentionné précédemment énonce plusieurs principes essentiels concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets. UN 62 - ورد العديد من المبادئ الرئيسية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات في الوثيقة الإطارية المذكورة أعلاه لعام 1994.
    B. Activités proposées par le secrétariat et les centres régionaux de la Convention de Bâle concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques UN باء - الأنشطة المقترحة للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    b) Les observations reçues des Parties et autres intéressés sur le projet de directives techniques concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure (UNEP/CHW.9/INF/25, Add.1 et Add.2). UN (ب) التعليقات الواردة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق UNEP.CHW.9/INF/25) وAdd.1 وAdd.2).
    Il se veut un guide pratique à l'intention des gouvernements et des autres parties prenantes participant à la gestion des déchets dangereux et d'autres déchets et constitue l'orientation la plus exhaustive concernant la gestion écologiquement rationnelle pour compléter les directives techniques de la Convention de Bâle. UN والقصد من الإطار أن يكون بمثابة دليل عملي للحكومات وللجهات المعنية الأخرى المشارِكة في إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى، وهو يشكِّل أشمل توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً لاستكمال مبادئ بازل التوجيهية التقنية.
    1. Large diffusion des directives techniques concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins de santé, du Manuel d'orientation et des publications pertinentes de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) UN تنظيم حلقات تدريبية عملية تركّز على فرز ومعالجة النفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطيرة، وذلك باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الأحيائية وباستعمال المنشورات الأخرى.
    5. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat, d'ici le 30 juin 2008, leurs observations tirées de l'expérience ainsi qu'une évaluation de l'application des directives techniques en vigueur concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux, et de lui faire part des difficultés concrètes et des obstacles rencontrés, le cas échéant, dans leur application; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تزويد الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 بتعليقاتها بشأن خبرتها في تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية الموجودة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات، وتقييمها لتلك المبادئ، وأي صعوبات عملية وعقبات محددة واجهتها في هذا التنفيذ؛
    5. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat, d'ici le 30 juin 2008, leurs observations tirées de l'expérience ainsi qu'une évaluation de l'application des directives techniques en vigueur concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux, et de lui faire part des difficultés concrètes et des obstacles rencontrés, le cas échéant, dans leur application; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تزويد الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 بتعليقاتها بشأن خبرتها في تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية القائمة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات، وتقييمها لتلك المبادئ، وأي صعوبات عملية وعقبات محددة واجهتها في هذا التنفيذ؛
    1. Large diffusion des directives techniques concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins de santé et du Manuel d'orientation et des publications pertinentes de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) UN 1 - العمل بنشاط على تعميم المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية، والدليل الإرشادي والمنشورات ذات الصلة الصادرة عن منظمة الصحة العالمية.
    Par cette décision, la Conférence a invité aussi les pays en mesure de le faire à prendre la direction du réexamen et de la mise à jour des directives techniques, ou à contribuer financièrement à ce processus, et les a invités à soumettre au secrétariat, avant le 30 juin 2008, leurs observations sur les directives techniques en vigueur concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux. UN 6 - ودعا المؤتمر كذلك، بمقتضى ذلك المقرر، البلدان القادرة على أن تقود عملية الاستعراض والتحديث ذات الصلة بالمبادئ التوجيهية التقنية والإسهام مالياً في العملية، ودعاها إلى تقديم تعليقات للأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 عن المبادئ التوجيهية التقنية الحالية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة.
    Réalisation avec les pays de projets pilotes concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques en Amérique latine. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.
    Projets pilotes concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'amiante mis en œuvre dans trois pays. UN تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست في ثلاثة بلدان.
    Organisation d'ateliers de formation pratique au triage et au traitement des déchets biomédicaux et des déchets de soins de santé dangereux à l'aide des directives techniques concernant la gestion écologiquement rationnelle de ces déchets et d'autres publications pertinentes. UN تنظيم حلقات تدريبية عملية تركّز على فرز ومعالجة النفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطيرة، وذلك باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية وباستعمال سائر المنشورات الأخرى.
    Le document cadre de 1994 mentionné précédemment énonce plusieurs principes essentiels concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets. UN 75 - وقد ورد العديد من المبادئ الرئيسية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات في الوثيقة الإطارية المذكورة أعلاه لعام 1994.
    Elle a aussi souligné l'importance cruciale que revêtent la prévention des déchets dangereux et autres déchets et leur réduction à un minimum, notant par ailleurs que des efforts plus systématiques et exhaustifs doivent être faits pour améliorer les directives concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets. UN وشدد على الأهمية الحاسمة لمنع النفايات الخطرة والنفايات الأخرى وتقليلها إلى أدنى حد، مع ملاحظة الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المنتظمة والشاملة لتحسين الإرشادات المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    Elle a aussi souligné l'importance cruciale que revêtent la prévention des déchets dangereux et autres déchets et leur réduction à un minimum, notant par ailleurs que des efforts plus systématiques et exhaustifs doivent être faits pour améliorer les directives concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets. UN وشدد على الأهمية الحاسمة لمنع النفايات الخطرة والنفايات الأخرى وتقليلها إلى أدنى حد، مع ملاحظة الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المنتظمة والشاملة لتحسين الإرشادات المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    Coordination au niveau sous-régional des approches nationales en matière de stockage et de transport des déchets de PCB; recensement des meilleures pratiques concernant la gestion écologiquement rationnelle, au sens des Conventions de Bâle et de Stockholm, et diffusion de ces pratiques dans la région considérée et dans d'autres régions. UN التنسيق على المستوى دون الإقليمي للنهوج الوطنية المتبعة في تخزين ونقل نفايات مركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور؛ تحديد أفضل الممارسات في مجال الإدارة السليمة بيئياً ضمن اتفاقيتي بازل واستكهولم وتعميم هذه الممارسات في المنطقة وفي المناطق الأخرى.
    1. Large diffusion des directives techniques concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins de santé, du Manuel d'orientation et des publications pertinentes de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) UN 1 - العمل بنشاط على تعميم المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الطبية الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية، والدليل الإرشادي والمنشورات ذات الصلة الصادرة عن منظمة الصحة العالمية.
    Réalisation avec les pays de projets pilotes concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques en Amérique latine. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus