"concernant la gestion des produits chimiques" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية
        
    • المتعلق بإدارة المواد الكيميائية
        
    D'autres communications appellent l'attention sur des questions particulières concernant la gestion des produits chimiques, y compris les défis posés par la gestion des produits chimiques à Samoa; la coordination régionale de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause pour l'importation et l'exportation de déchets dangereux; et la nécessité de renforcer les capacités du secteur de la santé. UN واسترعت التقديمات الأخرى الاهتمام إلى المسائل النوعية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تحديات إدارة المواد الكيميائية في ساموا، والتنسيق الإقليمي بشأن الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة للواردات والصادرات من النفايات الخطرة، والحاجة إلى تعزيز القدرات في قطاع الصحة
    a) Elaboration d'une législation nationale concernant la gestion des produits chimiques en général et l'application des conventions internationales en particulier; UN (أ) التشريعات الوطنية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية بصفة عامة وتنفيذ الاتفاقيات الدولية بصفة خاصة؛
    a) Elaboration d'une législation nationale concernant la gestion des produits chimiques en général et l'application des conventions internationales en particulier; UN (أ) التشريعات الوطنية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية بصفة عامة وتنفيذ الاتفاقيات الدولية بصفة خاصة؛
    d) Renforcer et encourager l'application et la mise en œuvre des lois et réglementations nationales concernant la gestion des produits chimiques, y compris celles qui servent à assurer l'application des accords multilatéraux sur l'environnement. UN (د) تعزيز إنفاذ وتشجيع تنفيذ القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تلك التي تعمل على تنفيذ الاتفاقات الدولية؛
    Le Conseil a adopté le projet de décision concernant la gestion des produits chimiques, sur la base du texte présenté par le Comité plénier. UN 67 - اعتمد المجلس مشروع المقرر المتعلق بإدارة المواد الكيميائية استناداً إلى النص المقدم من اللجنة الجامعة.
    d) Renforcer et encourager l'application et la mise en œuvre des lois et réglementations nationales concernant la gestion des produits chimiques, y compris celles qui servent à assurer l'application des accords multilatéraux sur l'environnement. UN (د) تعزيز إنفاذ وتشجيع تنفيذ القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تلك التي تعمل على تنفيذ الاتفاقات الدولية؛
    d) Renforcer et encourager l'application et la mise en œuvre des lois et réglementations nationales concernant la gestion des produits chimiques, y compris celles qui servent à assurer l'application des accords multilatéraux sur l'environnement. UN (د) تعزيز إنفاذ وتشجيع تنفيذ القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تلك التي تعمل على تنفيذ الاتفاقات الدولية؛
    d) Renforcer et encourager l'application et la mise en œuvre des lois et réglementations nationales concernant la gestion des produits chimiques, y compris celles qui servent à assurer l'application des accords multilatéraux sur l'environnement. UN (د) تعزيز إنفاذ وتشجيع تنفيذ القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تلك التي تعمل على تنفيذ الاتفاقات الدولية؛
    118. Plusieurs participants ont fait observer que le renforcement des capacités nécessitait une participation communautaire active. Afin d'assurer la coordination au niveau interministériel, un participant a jugé qu'il était nécessaire de créer des comités dans chaque pays, composés de personnes venant de tous les secteurs, qui participeront à la prise de décision concernant la gestion des produits chimiques au niveau national. UN 118- وأفاد العديد من المشاركين بأن بناء القدرات يتطلب المشاركة المجتمعية الناشطة، ومن أجل ضمان التنسيق فيما بين الوزارات، رأى أحدهم من الضروري إنشاء لجان في كل بلد تضم أشخاصاً من جميع القطاعات لكي يشاركوا في صنع القرارات المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    133. Un autre participant a défendu un principe fondamental selon lequel les communautés avaient le droit de savoir quelles technologie et industrie sont importées ainsi que celui de participer à l'évaluation des risques et aux décisions relatives à la gestion des risques concernant la gestion des produits chimiques qui aurait des effets néfastes sur elles. UN 133- وأيد مشارك آخر المبدأ الأساسي القائل بأن للمجتمعات المحلية الحق في الاطلاع على المواد الكيميائية والتكنولوجيات والصناعات التي يتم استيرادها ولديها الحق في المشاركة في مقررات تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية التي قد تؤثر فيهم.
    Ce document et ses additifs sont présentés en application des paragraphes 3 et 4 de la décision SS.X/1 du 22 février 2008 en vue de faciliter l'examen par le Conseil/Forum des questions importantes en matière de programmes concernant la gestion des produits chimiques, la gestion des déchets et l'avancement des travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure. UN تُقدَّم الوثيقة وإضافتها عملا بالفقرتين 3 و4 من المقرر د.إ - 10/1 الصادر في 22 شباط/فبراير 2008، بغرض تيسير نظر المجلس/ المنتدى للمسائل المهمة ذات الصلة بالبرنامج المتعلق بإدارة المواد الكيميائية والتقدم المحرز في الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus