"concernant la position de" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن موقف
        
    • إزاء موقف
        
    Aide-mémoire concernant la position de l'Ukraine sur les UN مذكرة شفوية بشأن موقف أوكرانيا إزاء المشاكل الناشئة عن
    GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA RÉPUBLIQUE DE CHYPRE concernant la position de CHYPRE SUR UN قبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص فيما يتعلق بالقضية
    Me référant au mémorandum d'accord signé ce jour et comme je vous avais informé lors des pourparlers qu'une lettre vous serait adressée concernant la position de l'Iraq relativement au coût de production et aux frais de transport du pétrole à l'intérieur du pays, j'expose ci-après la position iraquienne et vous demande de bien vouloir l'inclure dans le compte rendu officiel de nos pourparlers : UN باﻹحالة الى مذكرة التفاهم التي وُقعت اليوم وكما أخطرتكم أثناء المناقشات بأنه سترسل اليكم رسالة بشأن موقف العراق فيما يتعلق بتكلفة انتاج ونقل النفط داخل العراق، أورد أدناه موقف العراق الذي أطلب إليكم إدراجه في المحضر الرسمي لمناقشاتنا:
    Le Gouvernement de la République d'Arménie a reçu votre demande concernant la position de la République d'Arménie sur l'utilisation de mercenaires dans le conflit opposant le Haut-Karabakh à l'Azerbaïdjan. UN " تلقت حكومة جمهورية أرمينيا طلبكم بشأن موقف جمهورية أرمينيا من مسألة استخدام المرتزقة في الصراع الدائر بين ناغورني - كاراباخ وأذربيجان.
    Au début du mois de mars, une délégation de la conférence a rencontré M. Mandela pour lui faire part de ses préoccupations concernant la position de l'ANC sur les questions foncières Land Update (Comité national foncier), No 30, avril 1994, p. 1 et 2. UN وفي أوائل آذار/مارس، اجتمع وفد من المؤتمر مع السيد مانديلا لﻹعراب له عن القلق إزاء موقف المؤتمر الوطني الافريقي من قضية اﻷراضي)١٢٣(. الكهربة
    Lettre datée du 25 janvier 2010, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République de Chypre concernant la position de Chypre sur la question soulevée dans le document CD/1882, daté du 21 janvier 2010 UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية قبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من القضية المثارة في الوثيقة CD/1882 المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2010
    Décision 2010/212/PESC du Conseil du 29 mars 2010 concernant concernant la position de l'Union européenne en vue de la Conférence d'examen de 2010 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN قرار المجلس 2010/212/CFSP المؤرخ 29 آذار/مارس 2010 بشأن موقف الاتحاد الأوروبي إزاء مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Lettre datée du 13 février 2012 adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de Chypre concernant la position de Chypre sur la question soulevée dans le document CD/1930, daté du 26 janvier 2012 UN رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2012 موجهة من الممثل الدائم لقبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من المسألة المثارة في الوثيقة CD/1930، المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2012
    Décision 2010/212/PESC du Conseil du 29 mars 2010 concernant concernant la position de l'Union européenne en vue de la Conférence d'examen de 2010 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN قرار المجلس 2010/212/CFSP المؤرخ 29 آذار/مارس 2010 بشأن موقف الاتحاد الأوروبي إزاء مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Lettre datée du 11 février 2011 adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de Chypre concernant la position de Chypre sur la question soulevée dans le document CD/1903, daté du 26 janvier 2011 UN رسالة مورخة 11 شباط/فبراير 2011 موجهة من الممثل الدائم لقبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من القضية المثارة في الوثيقة CD/1903 المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011
    Le Comité consultatif note que des éclaircissements ont été apportés au Comité mixte concernant la position de la Caisse quant à l'introduction des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إيضاحا بشأن موقف الصندوق إزاء إدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد قُدّم إلى المجلس.
    La visite effectuée par M. Wapakhabulo et les échanges qu'il a eus avec son homologue français, Dominique de Villepin, devraient lever tous les doutes qui pourraient subsister concernant la position de l'Ouganda au sujet de la situation dans l'Ituri, en République démocratique du Congo. UN ولا تدع هذه الزيارة التي قام بها الأونرابل وباخابولو ولا المناقشات التي أجراها مع نظيره الفرنسي، دومنيك فييبان، أي مجال للشك بشأن موقف أوغندا من تطورات الأحداث في منطقة إيتوري بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lettre datée du 12 février 2014, adressée au Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République de Chypre à la Conférence, concernant la position de Chypre sur la question soulevée dans le document CD/1968, UN رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2014 موجهة من الممثل الدائم لقبرص إلى الأمين العام بالإنابة لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من المسألة المثارة في الوثيقة CD/1968، المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2014
    du désarmement par le Représentant permanent de la République de Chypre à la Conférence, concernant la position de Chypre sur la question soulevée dans le document CD/1947, UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير 2013 موجهة من الممثل الدائم لقبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من المسألة المثارة في الوثيقة CD/1947، المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2013
    LETTRE DATÉE DU 21 FÉVRIER 2008, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA RÉPUBLIQUE DE CHYPRE concernant la position de CHYPRE SUR UN رسالـة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2008 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية قبرص إلى الأمين العـام لمؤتمر نـزع السلاح بشأن موقف قبرص فيما يتعلق بالقضية المثارة في الوثيقة CD/1834 المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008
    9. À sa 14e séance, le 29 janvier, le représentant de l'organisation a pris la parole pour répondre à des questions supplémentaires posées par plusieurs délégations, notamment concernant la position de l'organisation sur la pédophilie, étant donné que l'un de ses membres influents avait peu de temps auparavant publié un article dans lequel il admettait être pédophile. UN 9 - وفي الجلسة 14 المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير، أخذ ممثل المنظمة الكلمة ليردّ على أسئلة إضافية طرحتها عدة وفود، ولا سيما بشأن موقف المنظمة إزاء الميل الجنسي للأطفال، في ضوء المقالة التي نشرها مؤخراً أحد أعضائها البارزين واعترف فيها بأنه يكنّ ميلاً جنسياً للأطفال.
    Décision 2010/212/PESC du Conseil du 29 mars 2010 concernant la position de l'Union européenne en vue de la Conférence d'examen de 2010 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail soumis par l'Espagne au nom de l'Union européenne UN قرار المجلس 2010/212/CFSP المؤرخ 29 آذار/مارس 2010 بشأن موقف الاتحاد الأوروبي إزاء مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    NPT/CONF.2010/WP.31 Décision 2010/212/PESC du Conseil du 29 mars 2010 concernant la position de l'Union européenne en vue de la Conférence d'examen de 2010 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail soumis par l'Espagne au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2010/WP.31 قرار المجلس 2010/212/CFSP المؤرخ 29 آذار/مارس 2010 بشأن موقف الاتحاد الأوروبي إزاء مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    g) Distribution de documents au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale sur le point 166 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > et concernant la position de Cuba sur la prévention et la répression du terrorisme, et les mesures prises pour la réalisation de cet objectif7. UN (ز) تعميم الوثائق في مجلس الأمن والجمعية العامة، في إطار البند 166 من جدول الأعمال المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، بشأن موقف كوبا من منع الإرهاب ومكافحته والتدابير المتخذة لتحقيق هذا الهدف(7).
    b) CD/1932, daté du 14 février 2012, intitulé < < Lettre datée du 13 février 2012 adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de Chypre concernant la position de Chypre sur la question soulevée dans le document CD/1930, daté du 26 janvier 2012 > > . UN (ب) الوثيقة CD/1932، المؤرخة 14 شباط/فبراير 2012 والمعنونة " رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2012 موجهة من الممثل الدائم لقبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من القضية المثارة في الوثيقة CD/1930 المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2012 " .
    Au début du mois de mars, une délégation de la conférence a rencontré M. Mandela pour lui faire part de ses préoccupations concernant la position de l'ANC sur les questions foncières Land Update, publication du Comité national foncier No 30. UN وفي أوائل آذار/مارس، اجتمع وفد من المؤتمر مع السيد مانديلا لﻹعراب له عن قلقه إزاء موقف المؤتمر الوطني الافريقي من قضية اﻷراضي)١٢٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus