"concernant la somalie et l'érythrée" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الصومال وإريتريا
        
    • المعني بالصومال وإريتريا
        
    d’inscrire plusieurs noms sur la liste du Comité créé par le Conseil de sécurité concernant la Somalie et l’Érythrée. UN إضافات جديدة عديدة للقائمة الموحدة للجنة مجلس الأمن بشأن الصومال وإريتريا.
    :: Recommandations écrites concernant les violations de l'embargo sur les armes et les sanctions ciblées et évaluation des dispositions prises par les États pour les faire respecter, transmises au Comité du Conseil de sécurité concernant la Somalie et l'Érythrée UN :: تزويد لجنة مجلس الأمن بشأن الصومال وإريتريا بتوصيات وتقييمات خطية بشأن ما تحرزه الدول من تقدم في ما يتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف
    Il rend compte au Conseil par l'intermédiaire du Comité créé par celui-ci dans ses résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته القائمة عملاً بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée s'est réuni les 23 mai, 15, 22 et 27 juillet, et le 9 août. UN 53 - اجتمعت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا في 23 أيار/مايو وفي 15 و 22 و 27 تموز/يوليه وكذلك في 9 آب/أغسطس.
    En 2014, année sur laquelle portent les prévisions de dépenses présentées dans le présent rapport, le Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée continuera de surveiller l'application de l'embargo sur les armes concernant la Somalie et l'Érythrée ainsi que l'interdiction de l'exportation et de l'importation de charbon de bois en provenance ou à destination de la Somalie. UN 11 - في عام 2015، الذي يرد بيان الاحتياجات المتوقعة خلاله في هذا التقرير، سيواصل فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا رصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال وإريتريا، والحظر المفروض على تصدير واستيراد الفحم من الصومال.
    Il rend compte au Conseil par l'intermédiaire du Comité créé par celui-ci dans ses résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    Il rend compte au Conseil par l'intermédiaire du Comité créé par celui-ci dans ses résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    Comité du Conseil de sécurité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Il rend compte au Conseil par l'intermédiaire du Comité créé par celui-ci dans ses résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    Il rend compte au Conseil par l'intermédiaire du Comité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    Le 3 février, le Coordonnateur du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée a présenté son exposé de mi-mandat au Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée. UN 20 - في 3 شباط/فبراير، قدم منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا إحاطة منتصف المدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    Le Conseil de sécurité, par l'intermédiaire du Comité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée, prend des décisions en connaissance de cause sur la base des rapports du Groupe de contrôle sur les violations. UN قيام مجلس الأمن، من خلال اللجنة القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا باتخاذ قرارات مستنيرة في ضوء تقارير قدمها فريق الرصد بشأن الانتهاكات المدعى ارتكابها
    En conséquence, je souhaite vous informer que, conformément aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) du Conseil de sécurité concernant la Somalie et l'Érythrée, j'ai nommé les experts suivants en consultation avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) : UN و بناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنت الخبراء التالية أسماؤهم، بعد استشارة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا:
    Le Président du Comité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée et Représentant permanent du Mexique, Claude Heller, a présenté son exposé couvrant la période de 120 jours aux membres du Conseil lors de consultations le 16 mars. UN قدم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا والممثل الدائم للمكسيك كلود هيلر إحاطته العادية التي يقدمها كل 120 يوما إلى أعضاء المجلس في مشاورات مغلقة أجريت في 16 آذار/مارس.
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée s'est réuni le 9 février et le 11 mars 2011. UN 44 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت لجنة مجلس الأمن المنشـأة عملاً بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا في 9 شباط/فبراير وفي 11 آذار/مارس 2011.
    i) D'améliorer les rapports du Gouvernement fédéral somalien au Conseil de sécurité sur la structure des forces de sécurité somaliennes, ainsi que ses notifications au Comité du Conseil de sécurité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée ( " le Comité des sanctions " ); UN ' 1` تحسين التقارير التي تقدمها حكومة الصومال الاتحادية إلى مجلس الأمن بشأن هيكل قواتها الأمنية، فضلا عن تحسين إخطاراتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا ( " لجنة الجزاءات " )؛
    b) Le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l’Érythrée écrive aux Gouvernements saoudite et émirati pour leur rappeler leur obligation, en vertu de la résolution 2036 (2012), de prendre les mesures voulues pour empêcher l’importation de charbon de bois provenant de Somalie; UN (ب) أن يكتب رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا رسالة إلى حكومتي المملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة، لتذكيرهما بالتزاماتهما بموجب القرار 2036 (2012) باتخاذ تدابير لمنع استيراد الفحم من الصومال؛
    Le 29 novembre, lors de consultations, le Représentant permanent du Mexique, Claude Heller, a rendu compte au Conseil des travaux du Comité créé par la résolution 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée. UN في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع الممثل الدائم للمكسيك، كلود هيلر، المجلس، خلال مشاورات، على آخر التطورات المتعلقة بعمل لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    Le Comité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée est chargé par le Conseil de sécurité de surveiller l'application de l'embargo sur les armes imposé à la Somalie aux termes de la résolution 733 (1992), modifiée ultérieurement par les résolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006), 1744 (2007), 1772 (2007), 1846 (2008) et 1851 (2008). UN أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا ولاية الإشراف على تنفيذ الحظر على توريد الأسلحة إلى الصومال، الذي فرض لأول الأمر بموجب القرار 733 (1992)، وعدل لاحقا بموجب القرارات 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1725 (2006) و 1744 (2007) و 1772 (2007) و 1846 (2008) و 1851 (2008).
    Le Comité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée est chargé par le Conseil de sécurité de surveiller l'application de l'embargo sur les armes imposé à la Somalie aux termes de la résolution 733 (1992), modifiée ultérieurement par les résolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006), 1744 (2007), 1772 (2007), 1846 (2008), 1851 (2008) et 2060 (2012). UN أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا ولاية الإشراف على تنفيذ الحظر على توريد الأسلحة إلى الصومال، الذي فرض لأول الأمر بموجب القرار 733 (1992)، وعدل لاحقاً بموجب القرارات 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1725 (2006) و 1744 (2007) و 1772 (2007) و 1846 (2008) و1851(2008) و2060 (2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus