"concernant le commerce et le développement" - Traduction Français en Arabe

    • في ميدان التجارة والتنمية
        
    • المتصلة بالتجارة والتنمية
        
    • المتعلقة بالتجارة والتنمية
        
    • بشأن التجارة والتنمية
        
    • في مجالي التجارة والتنمية
        
    5. Autres questions concernant le commerce et le développement : UN 5 - مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    Point 5. Autres questions concernant le commerce et le développement: UN البند 5- مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    Ces travaux d'analyse et de recherche devaient être poursuivis plus avant sur des questions fondamentales concernant le commerce et le développement. UN فيجب أن تستمر أعمال الأونكتاد بشأن التحليل والبحث ويجب مواصلة الاضطلاع بها بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بالتجارة والتنمية.
    43. L'Institut virtuel de la CNUCED a contribué au renforcement de l'enseignement et de la recherche concernant le commerce et le développement dans les universités africaines. UN 43- أسهم المعهد الافتراضي للأونكتاد في تعزيز أعمال التدريس والبحوث المتصلة بالتجارة والتنمية في الجامعات الأفريقية.
    La CNUCED pourrait fournir un appui plus important en matière d'analyse des politiques et de renforcement des capacités concernant le commerce et le développement. UN وقد يتم أيضاً تعزيز الدور الذي يقوم به الأونكتاد في دعم تحليل السياسات وبناء القدرات المتعلقة بالتجارة والتنمية في البلدان الأفريقية.
    Des meilleures pratiques pour la conception et l'application de politiques nationales, régionales et internationales concernant le commerce et le développement durable. UN :: أفضل الممارسات في مجال تصميم وتنفيذ السياسات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن التجارة والتنمية المستدامة.
    b) Porter avant tout sur les principales difficultés que tous les pays en développement et pays en transition rencontrent concernant le commerce et le développement et les questions associées dans les domaines du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable pour la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ب) التركيز على التحديات الرئيسية التي تواجهها جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالي التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة في سياق السعي إلى تحقيق أهداف التنمية المتَّفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Autres questions concernant le commerce et le développement : UN 5 - مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    5. Autres questions concernant le commerce et le développement: UN 5- مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    IV. Autres questions concernant le commerce et le développement 10 UN الرابع - مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية 10
    AUTRES QUESTIONS concernant le commerce et le développement UN مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية
    5. Autres questions concernant le commerce et le développement: UN 5- مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    IV. Autres questions concernant le commerce et le développement UN الرابع - مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية
    17. Un grand nombre de délégations ont déclaré que la CNUCED restait l'instance la plus compétente pour un examen des défis posés par l'interdépendance économique mondiale dans une optique de développement, étudier les meilleurs moyens de renforcer le développement économique des pays en développement, et forger un consensus sur toutes les questions concernant le commerce et le développement. UN 17 - وأفاد عدد كبير من الوفود أن الأونكتاد لا يزال أفضل منتدى لمناقشة التحديات التي يطرحها الترابط الاقتصادي العالمي من منظور إنمائي، ولتحري سبل أفضل لتعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    17. Un grand nombre de délégations ont déclaré que la CNUCED restait l'instance la plus compétente pour un examen des défis posés par l'interdépendance économique mondiale dans une optique de développement, étudier les meilleurs moyens de renforcer le développement économique des pays en développement, et forger un consensus sur toutes les questions concernant le commerce et le développement. UN 17- وأفاد عدد كبير من الوفود أن الأونكتاد لا يزال أفضل منتدى لمناقشة التحديات التي يطرحها الترابط الاقتصادي العالمي من منظور إنمائي، ولتحري سبل أفضل لتعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    Un grand nombre de délégations ont déclaré que la CNUCED restait l'instance la plus compétente pour un examen des défis posés par l'interdépendance économique mondiale dans une optique de développement, étudier les meilleurs moyens de renforcer le développement économique des pays en développement, et forger un consensus sur toutes les questions concernant le commerce et le développement. UN 25 - وأفاد عدد كبير من الوفود أن الأونكتاد لا يزال أفضل منتدى لمناقشة التحديات التي يطرحها الترابط الاقتصادي العالمي من منظور إنمائي، ولتحري سبل أفضل لتعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    Ces données et outils se sont révélés très utiles pour la prise de décisions concernant le commerce et le développement et même pour l'établissement de normes au niveau national, régional et multilatéral. UN وقد أثبتت هذه البيانات والأدوات أنها ذات قيمة لا حصر لها بالنسبة لرسم السياسات المتعلقة بالتجارة والتنمية وحتى لوضع المعايير على المستويات الوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    Il est donc nécessaire d'intégrer les préoccupations concernant le commerce et le développement dans les stratégies internationale de réduction de la pauvreté, d'augmenter l'assistance technique et financière afin d'améliorer la production et les capacités nationales et de mettre en place un système commercial multilatéral plus juste et équitable. UN من الضروري إذا تشجيع تعميم الشواغل المتعلقة بالتجارة والتنمية في الاستراتيجيات الدولية للحد من الفقر؛ وزيادة المساعدات المالية والتقنية من أجل النهوض بالإنتاج المحلي والقدرات المحلية؛ وإيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يكون أكثر عدلا وإنصافا.
    La mission de la CNUCED concernant le commerce et le développement restait identique, mais elle devait être distinguée des tâches, qui suivaient l'évolution des problèmes économiques internationaux. UN وما زالت رسالة الأونكتاد بشأن التجارة والتنمية هي هي، ولكن ينبغي التمييز بين رسالته ومهامه، التي ينبغي تكييفها تبعاً للتغيرات في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
    61. M. ASADI (République islamique d'Iran) appuie la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et concernant le commerce et le développement en général et, en particulier, l'importance qui s'attache à un système commercial multilatéral ouvert, fondé sur des règles précises, juste, sûr, non discriminatoire, transparent et prévisible. UN ٦١ - السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن التجارة والتنمية عامة، وبالخصوص أهمية نظام تجاري متعدد اﻷطراف ومفتوح ويحتكم إلى القانون ومتكافئ ومأمون وغير تمييزي وشفاف وممكن التنبؤ به.
    b) Porter avant tout sur les principales difficultés que tous les pays en développement et pays en transition rencontrent concernant le commerce et le développement et les questions associées dans les domaines du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable pour la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ب) التركيز على التحديات الرئيسية التي تواجهها جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالي التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة في سياق السعي إلى تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    b) Porter avant tout sur les principales difficultés que tous les pays en développement et pays en transition rencontrent concernant le commerce et le développement et les questions associées dans les domaines du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable pour la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ب) التركيز على التحديات الرئيسية التي تواجهها جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالي التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة في سياق السعي إلى تحقيق أهداف التنمية المتَّفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus