Les Amis de la présidence ont tenu des consultations avec les délégations concernant le Système de surveillance international, le Centre international de données et les inspections sur place. | UN | وأجرى أصدقاء الرئيس مشاورات مع الوفود بشأن نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وعمليات التفتيش الموقعي. |
Le Groupe de travail a également étudié des projets de dispositions à inclure dans le texte évolutif concernant le Système de surveillance international, les inspections sur place, ainsi que les mesures connexes, et a recommandé d'apporter certaines modifications au texte évolutif. | UN | كما استعرض الفريق العامل مشروع صيغة بشأن نظام الرصد الدولي وعمليات التفتيش الموقعي، فضلاً عن التدابير المرتبطة، واقترح إدخال بعض التغييرات على النص المتداوَل للمعاهدة. |
L'un des résultats importants des négociations sur le Traité d'interdiction complète des essais tient au fait que, dans le cadre de la Conférence du désarmement, les Etats ont rapproché leurs positions concernant le Système de surveillance international (SSI). | UN | ومن المنجزات الهامة لمفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أن مواقف الدول في مؤتمر نزع السلاح، بشأن نظام الرصد الدولي، أخذت تتقارب من بعضها البعض. |
Leur analyse et leur évaluation pourraient permettre d'acquérir une connaissance et une compréhension suffisantes pour pouvoir prendre des décisions concernant le Système de surveillance et déterminer s'il y a eu ou non violation des dispositions imposées. | UN | ويمكن أن يؤدي تحليل تلك المعلومات المجمعة وتقييمها إلى مستوى المعرفة والفهم الضروريين لإتاحة اتخاذ قرارات بشأن نظام الرصد وإصدار الأحكام بشأن الامتثال. |
- CD/NTB/WP.246, daté du 29 juin 1995, présenté par la délégation de la Fédération de Russie, intitulé'Réponses au questionnaire établi par le Président du Groupe de travail sur la vérification concernant le Système de surveillance des radionucléides, en date du 8 avril 1995'. | UN | - CD/NTB/WP.246 المؤرخة في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي، وعنوانها `الردود على اﻷسئلة الموجهة في ٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١ من رئيس الفريق العامل المعني بالتحقق التابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية فيما يتعلق بنظام رصد النويدات المشعة`. |
- CD/NTB/WP.184, daté du 30 novembre 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé'Proposition des Etats-Unis concernant le Système de surveillance international du traité d'interdiction complète des essais'. | UN | - CD/NTB/WP.184 المؤرخة في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، المقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية، وعنوانها `اقتراح مقدم من الولايات المتحدة بشأن نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب`. |
Celui-ci a également étudié des projets de disposition à inclure dans le texte évolutif concernant le Système de surveillance international, les inspections sur place, ainsi que les mesures connexes/mesures de confiance/mesures de transparence, et a recommandé d'apporter certaines modifications au texte évolutif. | UN | كما استعرض الفريق العامل لغة ﻹدراجها في النص المتداول بشأن نظام الرصد الدولي، وعمليات التفتيش الموقعي، والتدابير المرتبطة/تدابير بناء الثقة/تدابير الشفافية، وأوصى بتغييرات معينة في النص المتداول. |
Nous nous réjouissons aussi des progrès enregistrés à ce jour dans la rédaction des articles concernant le Système de surveillance international. Moyennant un tel système, que viendront étayer utilement des inspections sur place et des procédures de consultation et de clarification, il sera possible de faire toute la lumière sur des événements suspects et de dissuader les Etats de mener des activités contrevenant à l'instrument. | UN | كما نرحب أيضا بالتقدم المحرز حتى اﻵن في صياغة مواد المعاهدة بشأن نظام الرصد الدولي، فمثل هذا النظام، مدعوما بالتفتيش الموقعي الكفؤ وبالمشاورات وإجراءات التوضيح، سيتمكن من الردع بدقة عن الظواهر المشبوهة وعدم الامتثال الممكن. |
- CD/NTB/WP.184, daté du 30 novembre 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé " Proposition des Etats-Unis concernant le Système de surveillance international du traité d'interdiction complète des essais " . | UN | - CD/NTB/WP.184، المؤرخة في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، المقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية، المعنونة " اقتراح مقدم من الولايات المتحدة بشأن نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب " . |
- CD/NTB/WP.306, daté du 13 février 1996, soumis par la délégation de l'Ukraine, intitulé'Propositions de l'Ukraine concernant le Système de surveillance international et les inspections sur place'. | UN | - CD/NTB/WP.306، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد أوكرانيا، المعنونة " مقترحات أوكرانيا بشأن نظام الرصد الدولي والتفتيشات الموقعية " . |
- CD/NTB/WP.306, daté du 13 février 1996, soumis par la délégation de l'Ukraine, intitulé " Propositions de l'Ukraine concernant le Système de surveillance internationale et les inspections sur place " . | UN | - CD/NTB/WP.306، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد أوكرانيا، المعنونة " مقترحات أوكرانيا بشأن نظام الرصد الدولي والتفتيشات الموقعية " . |
- CD/NTB/WP.306, daté du 13 février 1996, soumis par la délégation de l'Ukraine, intitulé'Propositions de l'Ukraine concernant le Système de surveillance international et les inspections sur place'. | UN | - CD/NTB/WP.306، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد أوكرانيا، المعنونة " مقترحات أوكرانيا بشأن نظام الرصد الدولي والتفتيشات الموقعية " . |
- CD/NTB/WP.246, daté du 29 juin 1995, présenté par la délégation de la Fédération de Russie, intitulé " Réponses au questionnaire établi par le Président du Groupe de travail sur la vérification concernant le Système de surveillance des radionucléides, en date du 8 avril 1995 " . | UN | - CD/NTB/WP.246، المؤرخة في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي، المعنونة " الردود على اﻷسئلة الموجهة في ٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١ من رئيس الفريق العامل المعني بالتحقق التابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية فيما يتعلق بنظام رصد النويدات المشعة " . |