Pour cet examen, le Comité spécial était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des renseignements sur l’évolution de la situation concernant le territoire (A/AC.109/1999/10). | UN | ٦٠ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/1999/10(. |
Pour cet examen, le Comité spécial était saisi d’un document de séance établi par le Secrétariat, qui présentait des renseignements sur l’évolution de la situation concernant le territoire (A/AC.109/1999/11). | UN | ٨٣ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم (A/AC.109/1999/11). |
Pour cet examen, le Comité spécial était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des renseignements sur l’évolution de la situation concernant le territoire (voir A/AC.109/1999/17). | UN | ١٠٦ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة لدى نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات بشأن التطورات المتعلقة باﻹقليم (A/AC.109/1999/17). |
Le Comité spécial a examiné la question de Gibraltar, le 6 juin 2006 à sa 5e séance (voir A/AC.109/2006/SR.5) où il était saisi du document de travail de 2006 concernant le territoire (A/AC.109/2006/9). | UN | 43 - وناقشت اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2006، (انظر A/AC.109/2006/SR.5)، مسألة جبل طارق، وكان معروضا عليها ورقة عمل تتعلق بالإقليم (A/AC.109/2006/9). |
46. COMMUNICATION ET RAPPORT concernant le territoire SOUS TUTELLE DES ILES DU PACIFIQUE 283 | UN | رسالة وتقرير بشأن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية |
* Le présent document a été soumis le 19 avril 2010 dans le souci d'y faire figurer des renseignements à jour traduits concernant le territoire. | UN | * قُدمت هذه الوثيقة في 19 نيسان/أبريل 2010 للسماح بإدراج آخر المعلومات المترجمة عن الإقليم. |
L'approche que l'Espagne adopte est très différente de celle qu'elle a adoptée concernant le territoire de Gibraltar. | UN | وقالت إن النهج الذي اتبعته اسبانيا يختلف اختلافاً كثيراً عن النهج الذي اعتمدته فيما يتعلق بإقليم جبل طارق. |
Les responsabilités du Secrétaire d'État à l'intérieur concernant le territoire sont assumées par le Bureau des affaires insulaires (Office of Insular Affairs). | UN | ويضطلع مكتب شؤون الجزر بمسؤوليات وزير الداخلية فيما يتعلق بالإقليم. |
Pour ce faire, le Comité spécial était saisi d'un document de travail sur l'évolution de la situation concernant le territoire A/AC.109/2059. | UN | وخلال النظر في هذه المسألة، كان معروضا على اللجنة الخاصة ورقة عمل تضمنت معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم)١٠(. |
Pour cet examen, il était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l’évolution de la situation concernant le territoire (voir A/AC.109/2112). | UN | ١٦ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )انظر A/AC.109/2112(. |
Pour cet examen, il était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l’évolution de la situation concernant le territoire (A/AC.109/2114). | UN | ٢١ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/2114(. |
Pour cet examen, il était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l’évolution de la situation concernant le territoire (A/AC.109/2118). | UN | ٠٣ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/2118(. |
202. Pour l'examen de la question, le Comité était saisi d'un document de travail établi par le Secrétariat, contenant des informations concernant le territoire (A/AC.109/2057). | UN | ٢٠٢ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )انظر A/AC.109/2057(. |
207. Pour l'examen de la question, le Comité spécial était saisi d'un document de travail établi par le Secrétariat présentant des renseignements sur les faits nouveaux concernant le territoire (A/AC.109/2046). | UN | ٢٠٧ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/2046(. |
16. Pour cet examen, il était saisi d'un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l'évolution de la situation concernant le territoire (voir A/AC.109/2084). | UN | ١٦ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )انظر A/AC.109/2084(. |
21. Pour cet examen, il était saisi d'un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l'évolution de la situation concernant le territoire (A/AC.109/2074). | UN | ٢١ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/2074(. |
28. Pour cet examen, il était saisi d'un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l'évolution de la situation concernant le territoire (A/AC.109/2087). | UN | ٢٨ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/2087(. |
Pour cet examen, il était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l’évolution de la situation concernant le territoire (voir A/AC.109/2112). | UN | ١٨٣ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )انظر A/AC.109/2112(. |
Pour cet examen, il était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l’évolution de la situation concernant le territoire (A/AC.109/2114). | UN | ١٨٨ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/2114(. |
Le Comité spécial a examiné la question de Gibraltar, le 5 juin 2007 à sa 3e séance (voir A/AC.109/2007/SR.3) où il était saisi du document de travail de 2007 concernant le territoire (A/AC.109/2007/12 et Corr.1). | UN | 63 - وناقشت اللجنة الخاصة مسألة جبل طارق في جلستها الثالثة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2007، (انظر A/AC.109/2007/SR.3)، وكان معروضا عليها ورقة عمل تتعلق بالإقليم عن عام 2007 (A/AC.109/2007/12 و Corr.1). |
COMMUNICATION ET RAPPORT concernant le territoire SOUS TUTELLE DES ILES DU PACIFIQUE | UN | رسالة وتقرير بشأن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية |
L'État observé a également accès aux informations analysées disponibles concernant le territoire relevant de sa juridiction qui sont en possession de tout État participant à des activités de télédétection sans discrimination et aux mêmes conditions, compte dûment tenu des besoins et intérêts des pays en développement. | UN | كما تحصل الدولة المستشعرة على المعلومات المحلّلة المتاحة عن الإقليم الواقع تحت ولايتها التي تكون في حوزة أيَّةِ دولة مشتركة في أنشطة الاستشعار عن بعد، على نفس الأساس وبنفس الشروط، على أن تؤخذ في الحسبان بوجه خاص احتياجات ومصالح البلدان النامية. |
L'affirmation selon laquelle ils ont fait ce qu'il fallait est contredite par la récente création de tribunaux internationaux spéciaux concernant le territoire de l'ex-Yougoslavie et le Rwanda et par le besoin urgent d'un tribunal criminel international. | UN | والفكرة التي ترى أنهم قد نجحوا يكذبها إنشاء المحكمتين الدوليتين المخصصتين مؤخرا فيما يتعلق بإقليم يوغوسلافيا السابقة ورواندا والحاجة الملحة إلى إنشاء محكمة جنائية دولية. |
Les responsabilités du Secrétaire d'État à l'intérieur concernant le territoire sont assumées par le Bureau des affaires insulaires. | UN | ويضطلع مكتب شؤون الجزر بمسؤوليات وزير الداخلية فيما يتعلق بالإقليم. |
Accord sur la normalisation des relations et le litige concernant le territoire de Prevlaka | UN | اتفاق بشأن تطبيع العلاقات والنزاع اﻹقليمي حول بريفلاكا |