"concernant les produits chimiques" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بالمواد الكيميائية
        
    • بشأن المواد الكيميائية
        
    • الخاصة بالمواد الكيميائية
        
    • المتصلة بالمواد الكيميائية
        
    • ذات الصلة بالمواد الكيميائية
        
    • فيما يتعلق بالمواد الكيميائية
        
    • بالنسبة للمواد الكيميائية
        
    • عن المواد الكيميائية
        
    • في مجال المواد الكيميائية
        
    • متصلة بالمواد الكيميائية
        
    • بالنسبة لمواد كيميائية
        
    • الخاص بالمواد الكيميائية
        
    • للمواد الكيميائية الصناعية
        
    L'élaboration de nouveaux accords internationaux concernant les produits chimiques est convenue. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    L'élaboration de nouveaux accords internationaux concernant les produits chimiques est convenue. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Il présente des réflexions initiales sur les arrangements institutionnels concernant les produits chimiques et les déchets dangereux qui pourraient être envisagés d'ici à 2050. UN وهو يورد أفكاراً أولية عن الترتيبات المؤسسية المستقبلية بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة للفترة حتى عام 2050
    Elle comprendrait des principes pour l'échange d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits et des orientations sur l'échange d'informations concernant les produits chimiques. UN وسوف تشمل تبادل المعلومات عن مبادئ بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، وإرشادات بشأن تبادل معلومات المواد الكيميائية.
    Adopter ou amender des règlements concernant les produits chimiques de façon à assurer l'harmonisation du traitement de la production nationale aux fins de consommation intérieure et de toutes les importations UN سن أو تعديل اللوائح الخاصة بالمواد الكيميائية لضمان تنسيق المعالجة بين الإنتاج المحلي لأغراض الاستخدام المحلي وجميع الواردات الأخرى
    D. Déclaration de Prague sur l'amélioration de la coopération entre les accords multilatéraux sur l'environnement concernant les produits chimiques UN دال - إعلان براغ بشأن تعزيز التعاون فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية
    L'élaboration de nouveaux accords internationaux concernant les produits chimiques est convenue. UN أن يتم التوصل إلى إتفاق بشأن وضع مزيد من الإتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    L'élaboration de nouveaux accords internationaux concernant les produits chimiques est convenue. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    S'acquitter des obligations juridiques des conventions et cadres politiques internationaux, existants et futurs, concernant les produits chimiques et les déchets; UN تحقيق الامتثال للالتزامات القانونية للاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات المستقبلية؛
    L'élaboration de nouveaux accords internationaux concernant les produits chimiques est convenue. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    L'élaboration de nouveaux accords internationaux concernant les produits chimiques est convenue. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Capacité de recevoir, interpréter et appliquer les enseignements tirés de l'échange de renseignements concernant les produits chimiques UN قدرات لتلقي وتفسير وتطبيق الدروس المستفادة من تبادل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية
    Travailler avec d'autres secteurs pour prôner des actions concernant les produits chimiques et des solutions de remplacement plus sûres; UN العمل مع القطاعات الأخرى للدفاع عن التدابير التي تتخذ بشأن المواد الكيميائية والبدائل الأكثر أماناً؛
    d'orientation des décisions Documents d'orientation des décisions concernant les produits chimiques UN 1 - وثائق توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية
    Lors de l'adoption d'accords multilatéraux sur l'environnement précédents concernant les produits chimiques et les déchets, les conférences de plénipotentiaires ont appliqué, mutatis mutandis, les règlements intérieurs de leurs comités de négociation intergouvernementaux à leurs débats. UN وفي حالة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي اعتُمدت في السابق بشأن المواد الكيميائية والنفايات، طبقت مؤتمرات المفوضين النظام الداخلي للجان التفاوض الحكومية الدولية المناظرة على إجراءاتها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Veiller à ce que les employeurs, les salariés et les gouvernements puissent facilement accéder aux informations des organisations intergouvernementales concernant les produits chimiques en milieu professionnel. UN جعل المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية في مكان العمل والمقدمة من المنظمات الحكومية الدولية متاحة بسهولة ويسر لأصحاب الأعمال، والعاملين والحكومات.
    Les réponses à cette enquête donnent une image partielle de la volonté des pays de mettre en œuvre les volets du Règlement sanitaire international concernant les produits chimiques. UN 28 - وتقدم الردود على هذا الاستقصاء صورةً جزئيةً عن جاهزية البلدان لتنفيذ العناصر المتصلة بالمواد الكيميائية في اللوائح الصحية الدولية.
    ii) Augmentation du nombre de pays qui se sont dotés de politiques et de systèmes de contrôle pour honorer leurs obligations internationales concernant les produits chimiques et les déchets dangereux UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها سياسات ونظم رقابة لتنفيذ التزاماتها الدولية ذات الصلة بالمواد الكيميائية الضارة والنفايات
    Un certain nombre de bonnes pratiques concernant les produits chimiques sont soutenues au niveau mondial et national. UN ويجري تعزيز الكثير من الممارسات الفضلى على المستويين الوطني والدولي فيما يتعلق بالمواد الكيميائية.
    La possibilité d'une exposition et d'une vulnérabilité accrues des enfants est prise en considération lors de la définition à l'échelle nationale de niveaux acceptables ou critères concernant les produits chimiques. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية
    D'autres efforts seront déployés pour améliorer l'accès aux renseignements concernant les produits chimiques relevant de la Convention de Rotterdam. UN وسيُبذل المزيد من الجهود لتحسين توفر إمكانية الحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية الخاضعة لاتفاقية روتردام.
    La coopération et la coordination avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement concernant les produits chimiques et les déchets devraient être recherchées en vue d'améliorer l'efficacité de l'assistance technique et de la fourniture de celle-ci. UN وينبغي السعي للتعاون والتنسيق مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات من أجل زيادة فعالية المساعدة التقنية وتقديمها.
    2. Elaboration de plans pour l'application des accords multilatéraux sur l'environnement concernant les produits chimiques - élaboration de directives supplémentaires UN 2 - وضع خطط لتنفيذ اتفاقات بيئية متعددة الأطراف متصلة بالمواد الكيميائية - وضع توجيهات تكميلية
    ii) Etablissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions concernant les produits chimiques interdits ou strictement réglementés; UN ' 2` إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة؛
    Nombre de substances dangereuses supplémentaires visées par les instruments internationaux concernant les produits chimiques : déc. 2007 : s/o; déc. 2009 : 12; déc. 2011 : 3. UN إدراج مواد خطرة أخرى على جدول الأعمال الدولي الخاص بالمواد الكيميائية. كانون الأول/ديسمبر 2007: لا ينطبق؛ كانون الأول/ديسمبر 2009: 12؛ كانون الأول/ديسمبر 2011: 3.
    Les organisations qui participent au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques devraient collaborer afin de fournir aux pays de telles directives et normes cohérentes concernant les produits chimiques industriels. UN وينبغي للمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، النظر في العمل سوية على تزويد البلدان بهذه التوجيهات والمعايير المتناسقة للمواد الكيميائية الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus