"concernant les produits de" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بالسلع
        
    • بشأن السلع
        
    • مجال السلع
        
    • فيما يتعلق بالسلع
        
    • المتصلة بالسلع
        
    • بشأن مسائل السلع
        
    • وفيما يتعلق بالسلع
        
    • تتعلق بالسلع
        
    • المتعلقة بالنواتج
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Note du Secrétaire général sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base UN مذكرة من الأمين العام عن السلع الأساسية والاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Rapport établi par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base UN تقرير مقدم من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالميــة المتعلقة بالسلع اﻷساسية
    Le secrétariat devait procéder à l'évaluation approfondie du programme concernant les produits de base. UN وقال إن مجموعته تطلب إلى الأمانة أن تُجري تقييماً متعمقاً لبرنامج الأونكتاد بشأن السلع الأساسية.
    Voie à suivre concernant les produits de base et la compétitivité UN الطريق إلى الأمام في مجال السلع الأساسية والقدرة التنافسية
    Elle a mis l'accent sur trois paradoxes concernant les produits de base. UN وأشارت إلى ثلاث مفارقات فيما يتعلق بالسلع الأساسية.
    L’attention a été attirée sur la nécessité de rattacher, en matière de coopération technique, les activités relatives au commerce aux activités concernant les produits de base, les services, l’efficacité commerciale, la promotion des investissements étrangers directs et le renforcement des capacités technologiques. UN ووُجﱢه النظر إلى ضرورة وصل أنشطة التعاون التقني في مجال التجارة باﻷنشطة المتصلة بالسلع اﻷساسية والخدمات وكفاءة التجارة وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر وبناء القدرات التكنولوجية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    10. Prie le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement de lui rendre compte, à sa cinquante-cinquième session, des tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية؛
    Note du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies transmettant le rapport du Secrétaire général de la Conférence sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base UN مذكرة من الأمين العام للأمم المتحدة يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    La diffusion d'informations sur le commerce, les marchés et les supermarchés, de préférence en temps réel, ainsi que la publication d'études et de tendances concernant les produits de base, ont été considérées comme des éléments essentiels du processus de diversification. UN ورُئي أن نشر المعلومات المتعلقة بالتجارة والأسواق والمتاجر الكبيرة، في الوقت الحقيقي على الأفضل، ونشر المعلومات عن الاتجاهات والتحليلات المتعلقة بالسلع الأساسية، عنصر رئيسي في عملية التنويع.
    D'abord, il rend compte des importantes réformes de gestion menées au sein du secrétariat pour appliquer la disposition de l'Accord d'Accra concernant les produits de base et le commerce. UN ويشير في البداية إلى الإصلاحات الإدارية الهامة التي أُدخلت على الإطار المؤسسي لتمكين الأمانة من تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية والتجارة.
    8. Prie le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement de lui rendre compte, à sa cinquante-cinquième session, des tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base; UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية؛
    Prenant note du rapport établi par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base A/53/319, annexe. UN وإذ تحيط علما بتقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية)٤(؛
    L'absence notable d'initiatives internationales concernant les produits de base dont les pays africains, en particulier les pays les moins avancés, dépendent pour une part substantielle de leurs recettes d'exportation, demeure un sujet de préoccupation. UN والغياب الملحوظ للمبادرات الدولية بشأن السلع الأساسية التي تعتمد عليها البلدان الأفريقية، وخاصة أقل البلدان نموا، في جزء كبير من إيرادات صادراتها لا يزال أمرا يدعو للقلق.
    L'évolution du processus concernant les produits de base a été encourageante, et le Groupe des 77 et la Chine sont d'avis que le consensus est la meilleure manière d'appliquer les accords existants. UN وأضاف أن العملية المستمرة بشأن السلع الأساسية كانت مشجعة، وأن مجموعة الـ 77 والصين تشعر بان أفضل طريقة لتنفيذ الاتفاقات القائمة هي عن طريق توافق الآراء.
    D'autres faits nouveaux et initiatives concernant les produits de base ont également un rapport avec les recommandations des personnalités éminentes. UN 43 - وهناك تطورات ومبادرات أخرى في مجال السلع الأساسية تتعلق أيضا بتوصيات اجتماع الشخصيات البارزة.
    Pour ma part, je tiens à me déclarer prêt à collaborer avec lui et à faire de mon mieux pour l'aider à parvenir à un consensus sur cette résolution et sur toutes les autres questions concernant les produits de base. UN وإنني لأؤكد لكم إنني على استعداد للعمل معه ولمساعدته بكل ما في وسعي لصياغة توافق في الآراء بشأن القرار المشار إليه وبشأن أي مسائل أخرى في مجال السلع الأساسية.
    Un large éventail d'activités de coopération technique et de renforcement des capacités concernant les produits de base et le développement a été réalisé, comme suit: UN وثمة طائفة من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات فيما يتعلق بالسلع الأساسية والتنمية تشمل ما يلي:
    L’attention a été attirée sur la nécessité de rattacher, en matière de coopération technique, les activités relatives au commerce aux activités concernant les produits de base, les services, l’efficacité commerciale, la promotion des investissements étrangers directs et le renforcement des capacités technologiques. UN ووُجﱢه النظر إلى ضرورة وصل أنشطة التعاون التقني في مجال التجارة باﻷنشطة المتصلة بالسلع اﻷساسية والخدمات وكفاءة التجارة وتشجيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتكنولوجيا وبناء القدرات.
    39. Il a généralement été reconnu que la coopération internationale entre producteurs et consommateurs pouvait offrir les meilleures conditions de recherche de solutions aux problèmes concernant les produits de base si les conditions politiques et techniques étaient favorables. UN 39- سلم عموماً بأن التعاون الدولي بين المنتجين والمستهلكين بشأن مسائل السلع الأساسية يمكن أن يتيح أفضل فرصة للتعامل مع مشكلات السلع الأساسية إذا كانت الظروف السياسية والتقنية مواتية.
    concernant les produits de base, la Commission pouvait renforcer le lien entre commerce, sécurité alimentaire et industrialisation grâce aux produits de base. UN وفيما يتعلق بالسلع الأساسية، يمكن أن تحدد اللجنة أنسب الطرق لتعزيز الترابط بين التجارة والأمن الغذائي والتصنيع استناداً إلى السلع الأساسية وأن تتفق على هذه الطرق.
    Problématiques spécifiques concernant les produits de base dans le contexte du commerce et du développement UN مسائل مختارة تتعلق بالسلع الأساسية في سياق التجارة والتنمية
    Des publications en série et des publications isolées paraîtront comme indiqué dans le tableau récapitulatif ci-dessous et dans les informations concernant les produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه في الجدول 14-2 وحسب توزيع المعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus