"concernant les réclamations de" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن مطالبات
        
    • وفيما يتعلق بالمطالبات من
        
    • للمطالبات من
        
    • عن المطالبات من
        
    • فيما يتعلق بمطالبات
        
    • بشأن المطالبات المدرجة في
        
    • بخصوص المطالبات من
        
    • المفوضين المعني بمطالبات
        
    • ذات صلة بالمطالبات
        
    Décision concernant les réclamations de travailleurs égyptiens prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مقرر بشأن مطالبات العمال المصريين اعتمده مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات فــي جلسته ١٧ المعقودة
    Les principes qui sous—tendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II au présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    5. concernant les réclamations de la catégorie < < C > > , le paragraphe 2, alinéa c, de l'article 35 des Règles dispose que les réclamations devront être accompagnées de preuves appropriées concernant les circonstances et le montant de la perte invoquée. UN 5- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم " ، تنص الفقرة (ج) من المادة 35(2) من القواعد على أن المطالبات يجب أن تكون موثقة بأدلة مناسبة عن الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطلوب التعويض عنها ومقدارها.
    Des ajustements ont été apportés, le cas échéant, aux montants précédemment recommandés concernant les réclamations de la catégorie E4, pour les réclamations figurant dans le rapport. UN وقد أُدخلت تعديلات على المبالغ التي سبق التوصية بها للمطالبات من الفئة " هاء - 4 " ، عند الاقتضاء، فيما يتعلق بالمطالبات المشمولة في التقرير.
    Dans ces cas, le Comité est guidé par le rapport concernant les réclamations de la catégorie " E2 " . UN عندها، يسترشد الفريق بالتقرير عن المطالبات من الفئة " هاء/2 " .
    718. Les recommandations du Comité concernant les réclamations de l'Arabie saoudite sont résumées dans le tableau 20. UN 718- يرد في الجدول 20 موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبات المملكة العربية السعودية.
    Les principes qui sous-tendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص المبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les considérations qui sous-tendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulées dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II au présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les principes qui sous-tendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulées dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص المبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    concernant les réclamations de la catégorie " A " (réclamations pour cause de départ de l'Iraq ou du Koweït), le Conseil a été informé que le Comité avait achevé ses travaux concernant la sixième et dernière tranche. UN وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " )مطالبات المغادرة من العراق أو الكويت(، أبلغ المجلس باختتام أعمال الفريق فيما يتعلق بالدفعة اﻷخيرة من هذه المطالبات.
    Les données ainsi saisies ont été soumises sur disquette au secrétariat afin d'être chargées dans la base de données de la Commission concernant les réclamations de la catégorie " A " . UN وقُدمت المطالبات الملتقطة على هذا النحو إلى اﻷمانة على اسطوانات صغيرة كي يجري تحميلها في قاعدة بيانات اللجنة للمطالبات من الفئة " ألف " ؛ وبينما لا يستطيع اﻟ ن.ا.ب نسخ البينة المستندية التي أُوعز إلى أصحاب المطالبات أن يرفقوها باستمارات مطالباتهم)ح(، فإنه يلتقط المعلومات التي قدمها أصحاب المطالبات في استماراتهم.
    Dans ces cas, le Comité est guidé par le rapport concernant les réclamations de la catégorie " E2 " . UN عندها، يسترشد الفريق بالتقرير عن المطالبات من الفئة " هاء/2 " .
    764. Les recommandations du Comité concernant les réclamations de la Syrie sont récapitulées dans le tableau 24. UN 764- يوجز الجدول 24 توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبات سوريا.
    Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II. Tous les montants ont été arrondis au dinar koweïtien (KWD) le plus proche et peuvent donc varier de 1 KWD par rapport au montant porté sur le formulaire E. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير ملخص المبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. وقد جُبرت الكسور العشرية إلى أقرب دينار كويتي، ولذلك فقد تختلف مبالغ التعويضات عن المبلغ المذكور في الاستمارة " هاء " بمقدار دينار كويتي واحد.
    Tableau récapitulatif des recommandations concernant les réclamations de la catégorie < < A > > dans le présent rapport sur les réclamations tardives UN موجز التوصيات المقدمة بخصوص المطالبات من الفئة " ألف " الواردة في تقرير المطالبات المتأخرة الثاني هذا
    concernant les réclamations de travailleurs égyptiens, le comité compétent a été saisi de la question du non-rapatriement par l'Iraq des fonds déposés sur des comptes bancaires iraquiens après le 2 août 1990 par des travailleurs égyptiens qui souhaitaient en virer l'équivalent en dollars des États-Unis sur des banques égyptiennes pour subvenir aux besoins de leurs familles restées en Égypte. UN ففريق المفوضين المعني بمطالبات العمال المصريين نظر في عدم قيام العراق بتحويل مبالغ تخص أموالاً أودعها في حسابات مصرفية عراقية بعد الثاني من آب/أغسطس 1991 عمال مصريون لأغراض تحويل ما يعادلها بالدولارات الأمريكية إلى مصارف في مصر لإعالة أسرهم في هذا البلد.
    376. Une seule question concernant les réclamations de la catégorie D — Autres a été soulevée par le Secrétaire exécutif. UN ٦٧٣- أثار اﻷمين التنفيذي مسألة منفردة ذات صلة بالمطالبات )اﻷخرى( دال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus