"concernant les ressources humaines" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • مجال الموارد البشرية
        
    • للموارد البشرية
        
    • فيما يتعلق بالموارد البشرية
        
    • المتصلة بالموارد البشرية
        
    • وفيما يتعلق بالموارد البشرية
        
    • عن الموارد البشرية
        
    • تتعلق بالموارد البشرية
        
    • بشأن الموارد البشرية
        
    • في الموارد البشرية
        
    • في مجالات الموارد البشرية
        
    • قضايا الموارد البشرية
        
    • ذات الصلة بالموارد البشرية
        
    Missions ont mis en œuvre des plans d'action concernant les ressources humaines. UN عملية ميدانية طبقت خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    Rapports en ligne à l'intention des États Membres concernant les ressources humaines dans les missions de maintien de la paix UN تقارير على الإنترنت لإطلاع الدول الأعضاء على المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية للعمليات الميدانية
    Application des plans d'action concernant les ressources humaines UN خامسا - تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    :: Politiques du Gouvernement concernant les ressources humaines UN السياسات الحكومية في مجال الموارد البشرية
    La planification des interventions à l'échelon des pays se doublera de la mise en place d'un système d'appui et de recommandation concernant les ressources humaines. UN وسيصاحب التخطيط للطوارئ على الصعيد القطري دعم للموارد البشرية ونظام إحالة.
    L'étude servira de base à l'analyse de l'impact des politiques du développement sur les mouvements démographiques et à des recommandations d'orientation générale concernant les ressources humaines, le développement rural et l'intégration régionale. UN وستوفر الدراسة أساسا يستند اليه في تحليل أثر السياسات اﻹنمائية على حركات السكان وفي إعداد التوصيات المتصلة بالسياسات فيما يتعلق بالموارد البشرية والتنمية الريفية والتكامل اﻹقليمي.
    Les faiblesses constatées en matière de quantification des objectifs et d'élaboration d'une stratégie concernant les ressources humaines ont été accentuées par le manque de moyens du Bureau pour ce qui est de la planification d'ensemble. UN وقد أدت قدرة المكتب المحدودة على تخطيط الموارد البشرية عامة إلى تقاقم ضعفه في تجديد الأهداف وتطوير الاستراتيجيات المتصلة بالموارد البشرية.
    Des informations détaillées sur les plans d'action concernant les ressources humaines seront présentées à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. VI. Conclusion UN وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية.
    :: Mise en œuvre de plans d'action concernant les ressources humaines dans 10 missions de maintien de la paix UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات من بعثات حفظ السلام
    Mise en œuvre de plans d'action concernant les ressources humaines dans 10 missions de maintien de la paix UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات لحفظ السلام
    : Les opérations de maintien de la paix seront plus efficientes et plus efficaces Exécution de plans d'action concernant les ressources humaines dans les missions, suivi des résultats obtenus et établissement de rapports à ce sujet UN تنفيذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية، ثم الرصد المستمر للأداء والإبلاغ عن النتائج
    Mise en œuvre de plans d'action concernant les ressources humaines dans 5 missions de maintien de la paix UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس من بعثات حفظ السلام
    Des plans d'action concernant les ressources humaines ont commencé d'être mis en œuvre dans toutes les missions pendant la période comptable. UN بدأ العمل بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    ii) Services juridiques concernant les ressources humaines : UN ' 2` الخدمات القانونية في مجال المسائل المتعلقة بالموارد البشرية:
    Les applications concernant les ressources humaines fonctionnent de façon satisfaisante et ont permis d'améliorer considérablement la gestion du personnel et des postes au Siège. UN وتجري التطبيقات المتعلقة بالموارد البشرية بشكل مرض، وذلك يجعل باﻹمكان تحسين إدارة الموظفين وإدارة الوظائف في المقر بدرجة كبيرة.
    :: Mise au point et exécution de plans d'action concernant les ressources humaines dans les missions en place UN :: إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
    :: Mise au point et exécution de plans d'action concernant les ressources humaines dans les missions en place UN :: إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
    Mise au point et exécution de plans d'action concernant les ressources humaines dans les missions en place UN إعداد وتنفيذ خطط عمل للموارد البشرية في البعثات الدائمة
    D'autres représentants de l'Administration ont souligné les possibilités officielles et informelles offertes aux représentants du personnel pour exprimer leurs préoccupations et/ou commenter tout point de l'ordre du jour ou question à l'examen concernant les ressources humaines et les relations entre le personnel et l'Administration, vues qui étaient ensuite consignées dans les documents finals. UN وسلط بعض المديرين الآخرين الضوء على الفرص الرسمية وغير الرسمية المتاحة لممثلي الموظفين كي يبدوا دواعي قلقهم و/أو تعليقاتهم على أي بند من بنود جدول الأعمال/موضوع قيد النقاش فيما يتعلق بالموارد البشرية/العلاقات بين الموظفين والإدارة، على النحو المبيّن لاحقاً في الوثائق الختامية.
    À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines. UN وفي الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أدرجت مسألة تجديد شباب الموظفين ضمن الاستراتيجيات وخطط العمل المتصلة بالموارد البشرية.
    concernant les ressources humaines : UN وفيما يتعلق بالموارد البشرية:
    La Mission communique correctement les données concernant les ressources humaines. Lorsqu'un écart est constaté, il est rectifié dans les meilleurs délais. UN تقدم البعثة تقارير صحيحة تتضمن بيانات عن الموارد البشرية وكلما وُجد تضارب، يجري تصحيحه في الوقت المناسب
    Avis et conseils fournis au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions, aux missions de maintien de la paix et à leur personnel sur diverses questions concernant les ressources humaines UN مسألة متنوعة تتعلق بالموارد البشرية أُسديت المشورة وقُدّم التوجيه بشأنها لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وبعثات حفظ السلام وموظفيها
    L'UNICEF a également fait installer son propre système d'information concernant les ressources humaines, qui utilise les données d'IMIS, pour remédier aux faiblesses d'IMIS et aux fonctions qui lui font défaut. UN كما نفذت اليونيسيف داخلياً نظام معلومات بشأن الموارد البشرية من خلال الاستعانة ببيانات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بغية تدارك أوجه النقص أو قصور عمل نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    L'Organisation a justifié les écarts concernant les ressources humaines par des éléments précis des cadres de résultats. UN وتم تبرير الفروق في الموارد البشرية بالإحالة إلى عناصر محددة في أطر الميزانية التي تستند إلى النتائج.
    Il était prévu que ce centre serait chargé d’effectuer au niveau mondial des tâches administratives concernant les ressources humaines, les services financiers, les états de paie, les services d’achat et les services informatiques. UN وكان من المخطط أن يتولى مركز الخدمات مسؤولية القيام على المستوى العالمي بالمعاملات الإدارية في مجالات الموارد البشرية والمالية وكشوف المرتبات والمشتريات وخدمات تكنولوجيا المعلومات العالمية.
    Le nombre de recommandations concernant les ressources humaines n'a cessé de baisser, tombant de 14 % en 2005 à 9 % en 2008 et 2009. UN وظلت قضايا الموارد البشرية تنخفض انخفاضا مستمرا، من 14 في المائة في عام 2005، إلى 9 في المائة في عامي 2008 و 2009.
    :: Suite donnée à 2 000 demandes de services de gestion informatiques concernant les ressources humaines hors Siège UN :: تلبية 000 2 من طلبات المساعدة بخصوص خدمات إدارة المعلومات ذات الصلة بالموارد البشرية الميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus