"concernant les stocks" - Traduction Français en Arabe

    • التخزين
        
    • فيما يتعلق باﻷرصدة
        
    • المتعلقة بالمخزونات
        
    • بشأن مخزونات
        
    • عن المخزونات
        
    • المتعلقة بمخزونات
        
    • المتصلة بالمخزونات
        
    • بشأن المخزونات
        
    • للمخزونات
        
    • المتعلقة بالأرصدة
        
    • فيما يتعلق بمخزونات
        
    • بشأن المخزون
        
    • بالنسبة لﻷرصدة
        
    • يتصل منها بتراكم النفايات
        
    • ما يتصل منها بتراكم
        
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير للتأمين في مرحلة التخزين
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير تأمين التخزين
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير تأمين التخزين
    MÉCANISMES DE COOPÉRATION INTERNATIONALE concernant les stocks DE UN آليـات التعـاون الدولي فيما يتعلق باﻷرصدة السمكية
    La transparence concernant les stocks et autres questions relatives aux mines est essentielle. UN وتعد الشفافية المتعلقة بالمخزونات من اﻷلغام والمسائل اﻷخرى الخاصة بها أمرا أساسيا.
    - D'autres mesures de coopération, selon les besoins, pour renforcer la confiance dans les déclarations réciproques concernant les stocks de matières fissiles. UN - والتدابير التعاونية اﻷخرى، بحسب الاقتضاء، من أجل تعزيز الثقة في الاعلانات المتبادلة بشأن مخزونات المواد الانشطارية.
    Il n'existe pas d'information concernant les stocks de produit provenant des pays qui ont répondu et seulement quelques uns d'entre eux ont fourni des informations concernant la commercialisation. UN ولا توجد أي معلومات عن المخزونات من البلدان التي قدمت معلومات في حين قدمت القلة معلومات عن التجارة.
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير تأمين التخزين
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير لتأمين التخزين
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير لتأمين التخزين
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير تأمين التخزين
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير تأمين التخزين
    Mesures de sécurité concernant les stocks UN تدابير تأمين التخزين
    MÉCANISMES DE COOPÉRATION INTERNATIONALE concernant les stocks DE UN آليـات التعـاون الدولي فيما يتعلق باﻷرصدة السمكية
    Moins de contraintes, moins de contrôle de la politique des pays dotés d'armes nucléaires concernant les stocks UN - عدد أقل من القيود، مراقبة أقل لسياسات البلدان الحائزة للأسلحة النووية المتعلقة بالمخزونات
    Le Comité estime que les consultations engagées concernant les stocks de matériel stratégique constituent un bon exemple de dialogue efficace et constructif entre le Secrétariat et le Comité sur des questions présentant une importance essentielle pour leurs travaux. UN وترى اللجنة أن المشاورات الجارية بشأن مخزونات النشر الاستراتيجي تشكل مثالا جيدا على الحوار الفعال والبناء بين الأمانة العامة واللجنة بشأن المسائل الحاسمة بالنسبة لعملهما.
    Il n'existe pas d'information concernant les stocks de produit provenant des pays qui ont répondu et seulement quelques uns d'entre eux ont fourni des informations concernant la commercialisation. UN ولا توجد أي معلومات عن المخزونات من البلدان التي قدمت معلومات في حين قدمت القلة معلومات عن التجارة.
    Résumé des conclusions du Comité concernant les stocks stratégiques UN موجز النتائج المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية
    Les mesures concernant les stocks et les articles utilisés, aux fins de contrôle des rejets et de nettoyage ne sont pas abordées dans les réponses aux questions visées à l'Annexe F. UN لم تُعالج التدابير المتصلة بالمخزونات والمواد المستخدمة بشأن رقابة الإطلاق والتطهير في الردود على استبيان المرفق واو.
    3. Inclusion dans le traité de principes directeurs concernant les stocks; UN 3- وضع إرشادات معيارية بشأن المخزونات ضمن المعاهدة المذكورة؛
    En outre, si les services du ravitaillement et de la gestion avaient actualisé leurs inventaires, ceux-ci ne contenaient aucune valeur concernant les stocks reçus des FPNU. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فبينما كانت سجلات الموجودات الخاصة بخدمات إدارة اﻹمدادات والممتلكات مستكملة، فإنها لم تحتو على أية قيم للمخزونات الواردة من قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Puisque de nombreux membres de notre groupe sont des États océaniques en développement, nous sommes encouragés par les engagements pris au Sommet de Johannesburg, tels que reflétés dans le Plan d'application, en particulier ceux concernant les stocks de poissons et les pratiques de pêche. UN وحيث أن العديد من أعضاء مجموعتنا من دول المحيط النامية، فإنه مما يشجعنا التزامات مؤتمر قمة جوهانسبرغ، كما وردت في خطة التنفيذ، وبخاصة الالتزامات المتعلقة بالأرصدة السمكية وممارسات الصيد.
    Les mesures en place concernant les stocks de PCB réduiront aussi efficacement les rejets de chloronaphtalènes à partir des stocks. UN كما أن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بمخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور سوف تؤدى إلى التخفيض الكفء لإطلاقات النفثالينات المكلورة من المخزونات.
    L'Administration a noté que des orientations détaillées avaient été fournies aux missions le 29 avril 2013, et qu'elles avaient été suivies d'instructions concernant les stocks, le matériel et les biens en cours de construction. UN 52 -ولاحظت الإدارة أن توجيهات تفصيلية قدمت إلى البعثات في 29 نيسان/ أبريل 2013، وكذلك تعليمات لاحقة بشأن المخزون والمعدات والأصول الجاري إنشاؤها.
    A/CONF.164/L.24 Besoins spéciaux des pays en développement concernant les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs UN A/CONF.164/L.24 الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Plusieurs intervenants ont souligné les préoccupations particulières des petits Etats insulaires en développement concernant les stocks et l'absence de sites d'élimination appropriés. UN 51 - أشار بعض المتحدثين إلى الاهتمامات الخاصة بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة، بما في ذلك ما يتصل منها بتراكم النفايات وعدم توافر مواقع كافية للتخلص منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus