"concernant leurs conditions" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن ظروف
        
    170. Le Médiateur des FDI (Médiateur chargé des plaintes des soldats) est habilité à recevoir les plaintes de soldats concernant leurs conditions de service. UN 170- لأمين مظالم جيش الدفاع الإسرائيلي (المفوض المعني بشكاوى الجنود) سلطة تلقي شكاوى الجنود بشأن ظروف الخدمة.
    d) Faire en sorte de mettre en place des mécanismes impartiaux chargés d'examiner les plaintes des détenus concernant leurs conditions de détention et veiller à ce qu'une suite soit effectivement donnée à ces plaintes. UN (د) تضمن وجود آليات نزيهة لمعالجة شكاوى السجناء بشأن ظروف احتجازهم وتوفر متابعة فعالة لهذه الشكاوى.
    d) Faire en sorte de mettre en place des mécanismes impartiaux chargés d'examiner les plaintes des détenus concernant leurs conditions de détention et veiller à ce qu'une suite soit effectivement donnée à ces plaintes. UN (د) تضمن وجود آليات نزيهة لمعالجة شكاوى السجناء بشأن ظروف احتجازهم وتوفر متابعة فعالة لهذه الشكاوى.
    d) Garantir l'existence de mécanismes impartiaux et indépendants permettant de contrôler les lieux de privation de liberté, d'examiner les plaintes des détenus concernant leurs conditions de détention et d'assurer le suivi efficace de ces plaintes; UN (د) تضمن وجود آليات نزيهة ومستقلة لمراقبة أماكن سلب الحرية، ومعالجة شكاوى السجناء بشأن ظروف احتجازهم، وتوفير متابعة فعالة لهذه الشكاوى؛
    f) Établir un mécanisme chargé d'examiner les plaintes des détenus concernant leurs conditions de détention et d'assurer un suivi efficace de ces plaintes en vue de prendre des mesures correctives; UN (و) أن تنشئ آلية لمعالجة شكاوى السجناء بشأن ظروف احتجازهم وتوفر إمكانية المتابعة الفعالة لهذه الشكاوى بغرض اتخاذ إجراءات تصحيحية؛
    e) Veiller à ce que les détenus puissent effectivement déposer plainte devant un organe indépendant concernant leurs conditions de détention et des mauvais traitements et veiller à ce que ces plaintes fassent l'objet d'enquêtes impartiales, promptes et indépendantes; UN (ﻫ) الحرص على تمكين المحتجزون فعلياً من التظلّم لدى هيئة مستقلة بشأن ظروف الاحتجاز وسوء المعاملة والحرص أيضاً على أن تفضي هذه التظلمات إلى تحقيقات نزيهة وفورية ومستقلة؛
    d) Garantir l'existence de mécanismes impartiaux et indépendants permettant de contrôler les lieux de privation de liberté, d'examiner les plaintes des détenus concernant leurs conditions de détention et d'assurer le suivi efficace de ces plaintes; UN (د) تضمن وجود آليات نزيهة ومستقلة لمراقبة أماكن الحرمان من الحرية، ومعالجة شكاوى السجناء بشأن ظروف احتجازهم، وتوفير متابعة فعالة لهذه الشكاوى؛
    e) Veiller à ce que les détenus puissent effectivement déposer plainte devant un organe indépendant concernant leurs conditions de détention et des mauvais traitements et veiller à ce que ces plaintes fassent l'objet d'enquêtes impartiales, promptes et indépendantes; UN (ﻫ) الحرص على تمكين المحتجزون فعلياً من التظلّم لدى هيئة مستقلة بشأن ظروف الاحتجاز وسوء المعاملة والحرص أيضاً على أن تفضي هذه التظلمات إلى تحقيقات نزيهة وفورية ومستقلة؛
    f) Établir un mécanisme chargé d'examiner les plaintes des détenus concernant leurs conditions de détention et d'assurer le suivi efficace de ces plaintes en vue de prendre des mesures correctives; UN (و) أن تنشئ آلية لمعالجة شكاوى السجناء بشأن ظروف احتجازهم وتوفر إمكانية المتابعة الفعالة لهذه الشكاوى بغرض اتخاذ إجراءات تصحيحية؛
    23. Le Médiateur de l'armée/des FDI (Médiateur chargé des plaintes des soldats) est habilité à recevoir des plaintes de soldats concernant leurs conditions de service. UN 23- أمين المظالم العسكري - أمين مظالم جيش الدفاع الإسرائيلي (مفوض النظر في شكاوى الجنود) مخوّل سلطة تلقي الشكاوى من الجنود بشأن ظروف الخدمة.
    6.8 Le Comité a estimé que la plainte des auteurs concernant leurs conditions de détention et les circonstances du décès de M. Henry pouvait soulever certaines questions relevant de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte, et devait être examinée quant au fond. UN ٦-٨ ورأت اللجنة أيضا أن شكوى صاحبي البلاغ بشأن ظروف اعتقالهما وكذلك ملابسات وفاة السيد هنري قد تثيران بعض المسائل في إطار المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠ من العهد، وأنه ينبغي، بالتالي، النظر فيها بموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus