"concernant un protocole" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن وضع بروتوكول
        
    • بشأن بروتوكول
        
    DÉCLARATION COMMUNE concernant un protocole À LA CONVENTION SUR LES ARMES BIOLOGIQUES UN البيان المشترك بشأن وضع بروتوكول لاتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية
    2. Déclaration commune concernant un protocole à la Convention sur les armes biologiques UN ٢- البيان المشترك بشأن وضع بروتوكول لاتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية
    5. Le Comité se félicite du commentaire de l'État partie concernant un protocole facultatif se rapportant au Pacte, dans lequel il réaffirme son appui à l'établissement d'une procédure d'examen de plaintes. UN 5- وترحب اللجنة بتعليق الدولة الطرف بشأن وضع بروتوكول اختياري ملحق بالعهد وتأييدها من جديد لوضع إجراء للشكاوى.
    Nouvelles vues et observations de gouvernements, ainsi que d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales concernant un protocole facultatif à la Convention : rapport du Secrétaire général UN آراء اضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن بروتوكول اختياري للاتفاقية: تقرير اﻷمين العام
    La Suisse soutient de ce fait la poursuite des négociations concernant un protocole sur les armes à sous-munitions et visant à développer un instrument juridique qui n'affaiblisse pas les normes fixées par la Convention d'Oslo, mais représente une option complémentaire et pondérée. UN لذلك، تدعم سويسرا استمرار المفاوضات بشأن بروتوكول الذخائر العنقودية، بهدف وضع صك قانوني لا يضعف المعايير التي وضعتها اتفاقية أوسلو، وإنما يمثّل بديلا مكمّلاً ومتوازناً.
    Conférence spéciale des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيـة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامـي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    159. Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN ٦٠ ح المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    Conférence extraordinaire des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États Parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    Conférence spéciale des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [déclaration finale de la Conférence spéciale des États parties] UN المؤتمر الخاص للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجيـة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق [الإعــلان الختامـي للمؤتمر الخاص للدول الأطراف]
    131. Conférence extraordinaire des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États Parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ص ع ف
    Rapport du Secrétaire général contenant des vues complémentaires des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales concernant un protocole facultatif à la Convention ainsi qu'une étude comparative des procédures et méthodes de communication et d'enquête mises en oeuvre en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la Charte des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام المتضمن آراء إضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن وضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، فضلا عن موجز مقارن لﻹجراءات والممارسات القائمة المتعلقة بالرسائل والاستقصاء في إطار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وفي إطار ميثاق اﻷمم المتحدة
    131. Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ص ع ف
    Rapport du Secrétaire général contenant des vues complémentaires des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales concernant un protocole facultatif à la Convention ainsi qu'une étude comparative des procédures et méthodes de communication et d'enquête mises en oeuvre en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la Charte des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام المتضمن آراء إضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن وضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، فضلا عن موجز مقارن لﻹجراءات والممارسات القائمة المتعلقة بالرسائل والاستقصاء في إطار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وفي إطار ميثاق اﻷمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général contenant des vues complémentaires des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales concernant un protocole facultatif à la Convention ainsi qu'une étude comparative des procédures et méthodes de communication et d'enquête mises en oeuvre en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la Charte des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام المتضمن آراء إضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن وضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، فضلا عن موجز مقارن لﻹجراءات والممارسات القائمة المتعلقة بالرسائل والاستقصاء في إطار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وفي إطار ميثاق اﻷمم المتحدة
    On a mentionné les négociations en cours concernant un protocole sur les émissions de métaux lourds et de polluants organiques persistants ainsi qu'un deuxième protocole sur les émissions d'oxydes d'azote se rapportant à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, administré par la CEE. UN وأحيط علما بالمفاوضات الجارية بشأن بروتوكول الفلزات الثقيلة والملوثات العضوية الثابتة وبشأن بروتوكول ثان يتعلق بأكاسيد النيتروجين في إطار اتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود.
    Étude concernant un protocole facultatif se rapportant à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, axée sur un mécanisme bénévole qui pourrait servir d'organe d'examen des plaintes au niveau international, notamment pour ce qui est des revendications et des violations des droits des peuples autochtones aux terres, aux territoires et aux ressources au niveau local UN دراسة بشأن بروتوكول اختياري لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، يركز على آلية تطوعية محتملة تعمل بمثابة هيئة لتلقي الشكاوى على الصعيد الدولي، لا سيما المطالبات والخروقات بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد على الصعيد المحلي
    sociaux et culturels 1. Dans sa résolution 1/3, le Conseil des droits de l'homme a prié la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail d'établir un avantprojet de protocole facultatif devant servir de base aux négociations concernant un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 1/3، إلى الرئيسة - المقررة للفريق العامل أن تعد مشروعاً أولياً لبروتوكول اختياري لاعتماده كأساس للمفاوضات بشأن بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    15. Invite tous les rapporteurs spéciaux dont le mandat concerne la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels à procéder à un échange de vues concernant un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, et à faire des recommandations à son sujet au Groupe de travail, à sa prochaine session; UN 15- تدعو جميع المقررين الخاصين الذين تتناول الولايات المسندة إليهم إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الإدلاء بآرائهم بشأن بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الفريق العامل في دورته القادمة؛
    b) Rapport du Secrétaire général contenant les nouvelles vues et observations de gouvernements ainsi que d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales concernant un protocole facultatif à la Convention (E/CN.6/1997/5); UN )ب( تقرير اﻷمين العام المتضمن لﻵراء اﻹضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن بروتوكول اختياري للاتفاقية )E/CN.6/1997/5(؛
    54. M. MacBride (Canada) dit que sa délégation regrette que la troisième Conférence d'examen n'ait pu parvenir à un consensus concernant un protocole sur les MAMAP, et c'est pourquoi il s'est associé à d'autres avec la Déclaration sur les mines antivéhicule. UN 54- السيد ماكبرايد (كندا) قال إن وفد بلده يشعر بخيبة أمل إزاء عدم توصّل المؤتمر الاستعراضي الثالث إلى توافق في الآراء بشأن بروتوكول خاص بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وبالتالي انضم إلى وفود أخرى في إصدار الإعلان المتعلق بالألغام المضادة للمركبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus