Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Nauru Ocean Resources Inc. | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من شركة ناورو لموارد المحيطات |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Tonga Offshore Mining Limited | UN | مقرر المجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات مقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques présentée par le Gouvernement de la Fédération de Russie | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة الاتحاد الروسي |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présentée par le Gouvernement indien | UN | مقرر للمجلس يتعلق بطلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة الهند |
Rapport et recommandations au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration présentée | UN | تقرير وتوصيات إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بخصوص طلب قدمته شركة Nauru Ocean Resources Inc للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف |
S'il n'y a pas d'autre orateur, j'inviterai la Conférence à prendre une décision concernant une demande de participation à nos travaux émanant de l'Islande, État qui n'est pas membre de la Conférence, sans l'examiner préalablement en séance informelle. | UN | وإن لم يكن هنالك متكلمون، أود أن أدعو المؤتمر ليتخذ قراراً بشأن الطلب الذي قدمته آيسلندا، وهي دولة ليست عضواً في المؤتمر، من أجل المشاركة في أعمالنا، دون أن يسبق للمؤتمر النظر في هذا الطلب في إطار جلسة عامة غير رسمية. |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présentée par l'Institut fédéral des géosciences | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من المعهد الاتحادي لعلوم الأرض |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques présentée par le Gouvernement de la République de Corée | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة جمهورية كوريا |
Pour la première fois, la Cour européenne des droits de l'homme a invité le HCR en 1999 à soumettre une intervention écrite concernant une demande déposée par un demandeur d'asile. | UN | ولأول مرة دعت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان المفوضية السامية في عام 1999 إلى تقديم مداخلة تحريرية بشأن طلب مقدم من شخص ملتمس للجوء. |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des nodules polymétalliques présentée par Ocean Mineral Singapore Pte Ltd. | UN | مقرر المجلس بشأن طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن مقدم من الشركة السنغافورية المحدودة لاستكشاف معادن المحيطات |
Projet de décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques présentée par l'Institut fédéral | UN | مشروع مقرر للمجلس بشأن طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من المعهد الاتحادي لعلوم الأرض |
Le document fait notamment état des toutes dernières modifications apportées au règlement intérieur de la Commission et de la possibilité pour les États parties tiers de présenter des observations concernant une demande faite par un État côtier en vertu de l'article 76 de la Convention. | UN | وأشارت الوثيقة، فيما أشارت، إلى التغييرات التي أدخلت مؤخرا على النظام الداخلي للجنة وإمكانية قيام دول أطراف ثالثة بتقديم تعليقات بشأن طلب مقدم من دولة ساحلية عملا بأحكام المادة 76 من الاتفاقية. |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Marawa Research and Exploration Ltd. | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من شركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par UK Seabed Resources Ltd. | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات مقدم من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
Rapport et recommandations présentés au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques soumise par Tonga Offshore Mining Limited | UN | تقرير وتوصيات لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن طلب قدمته شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات |
Projet de décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présentée par le Gouvernement indien | UN | مشروع مقرر للمجلس يتعلق بطلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة الهند |
Le Juge Burton Hall a rendu une décision concernant une question confidentielle et une ordonnance concernant une demande d'expurgation et de modification de conditions de dépôt. | UN | وأصدر القاضي بيرتون هول قرارا بشأن مسألة سرية وأمرا يتعلق بطلب لتمويه مواد وإعادة تصنيفها. |
Cette limite s'appliquait également à tout engagement pris envers un fournisseur unique concernant une demande ou une série de demandes de fourniture de biens ou services pour un projet donné d'un montant total de 70 000 dollars au cours d'une période de six mois. | UN | ويشمل الحد الأقصى أي التزام لبائع واحد يتعلق بطلب واحد أو سلسلة من الطلبات، لصالح مشروع معين يبلغ مجموعه 000 70 دولار في حدود فترة 6 أشهر. |
Lors de consultations officieuses tenues les 6 et 8 décembre 2006, le Comité a examiné le rapport actualisé du Groupe d'experts et une communication de la Mission permanente de la Côte d'Ivoire concernant une demande de dérogation à l'embargo sur les armes en vue de l'achat de matériel militaire destiné à la police nationale de Côte d'Ivoire. | UN | 20 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة يومي 6 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظرت اللجنة في التقرير المستكمل لفريق الخبراء، وفي رسالة من البعثة الدائمة لكوت ديفوار بخصوص طلب إعفاء من حظر الأسلحة لشراء معدات عسكرية للشرطة الوطنية لكوت ديفوار. |
La décision définitive concernant une demande qui a suscité des observations peut être fondée sur les conclusions d'un groupe de travail à composition non limitée que le comité préparatoire peut juger nécessaire de créer à cette fin. | UN | ٤٣-٧- يرتكز القرار النهائي بشأن الطلب الذي تم تلقي تعليقات بشأنه على النتائج التي يستخلصها الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي تنشئه اللجنة التحضيرية لهذه الغاية، إذا رأت ضرورة لذلك. |
Rapport et recommandations de la Commission juridique et technique du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant une demande d'approbation d'un plan de travail | UN | تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار تتعلق بطلب من حكومة جمهورية كوريا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Rapport du Secrétaire général concernant une demande adressée à l'Organisation des Nations Unies pour qu'elle observe le processus référendaire en Erythrée | UN | تقرير اﻷمين العام عن طلب مقدم إلى اﻷمم المتحدة لمراقبة عملية الاستفتاء في اريتريا |
300. Le Groupe a reçu une réponse officielle de la Banque pour le financement de l’agriculture concernant une demande d’informations antérieure concernant un compte au nom de M. Blé Goudé avec un solde qui, au 26 décembre 2012, s’élevait à 9 023 100 francs CFA (selon les informations communiquées au Groupe par la Banque centrale des États d’Afrique de l’Ouest). | UN | 300 - تلقى الفريق ردا رسميا من مصرف التمويل الزراعي فيما يتعلق باستفسار سابق عن حساب باسم السيد بليه غوديه برصيد بلغ قدره 100 023 9 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في 26 كانون الأول/ديسمبر (على نحو ما أبلغه المصرفُ المركزيُّ لدول غرب أفريقيا إلى الفريق). |