"concerne la liste" - Traduction Français en Arabe

    • يتعلق بقائمة
        
    En ce qui concerne la liste des activités périodiques qui ne devaient pas être exécutées au cours de l'exercice biennal suivant, on a noté que la grande majorité des chapitres du budget n'était pas représentée, et qu'il était nécessaire de procéder à une évaluation régulière de toutes les activités prévues au titre des programmes. UN وفيما يتعلق بقائمة النواتج المتكررة التي لم يجر الاضطلاع بها في فترة السنتين اللاحقة، لوحظ أن الأغلبية العظمى من أبواب الميزانية غير ممثلة وتدعو الحاجة إلى إجراء تقييم منتظم لجميع الأنشطة البرنامجية.
    En ce qui concerne la liste des activités périodiques qui ne devaient pas être exécutées au cours de l'exercice biennal suivant, on a noté que la grande majorité des chapitres du budget n'était pas représentée, et qu'il était nécessaire de procéder à une évaluation régulière de toutes les activités prévues au titre des programmes. UN وفيما يتعلق بقائمة النواتج المتكررة التي لم يجر الاضطلاع بها في فترة السنتين اللاحقة، لوحظ أن الأغلبية العظمى من أبواب الميزانية غير ممثلة وتدعو الحاجة إلى إجراء تقييم منتظم لجميع الأنشطة البرنامجية.
    Les institutions nationales des droits de l'homme ont alors les mêmes possibilités de contribution que dans le cadre de la procédure ordinaire d'examen des rapports, y compris en ce qui concerne la liste des points à traiter le cas échéant. UN وستُتاح للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فرص المساهمة نفسها التي تتاح لها في إطار الإجراء العادي لتقديم التقارير، بما في ذلك المساهمة فيما يتعلق بقائمة القضايا إذا ما قررت اللجنة اعتماد قائمة.
    On a veillé tout particulièrement à prendre en considération les besoins des différents groupes, notamment en ce qui concerne la liste des données et des données supplémentaires recommandées. UN وقد أعطيت عناية خاصة لكفالة تضمين الوثيقة احتياجات مختلف الأوساط، لاسيما فيما يتعلق بقائمة البيانات الموصى بها أو بنود البيانات التكميلية.
    En ce qui concerne la liste des 17 territoires restants, l'OIT est en mesure de faire rapport essentiellement sur ses activités au Timor oriental à l'appui de la préparation de l'indépendance. UN وفيما يتعلق بقائمة السبعة عشر إقليما الباقية، يمكن لمنظمة العمل الدولية أن تبلغ عن الأنشطة التي قامت بها في تيمور الشرقية في سياق مساعدة الإقليم على التهيـُّـؤ للاستقلال.
    En dernier lieu, l'utilisation de l'Internet a été utile pour maintenir une mesure de transparence dans les travaux du Comité, surtout en ce qui concerne la liste des hauts responsables de l'UNITA et des membres adultes de leur famille proche. UN وأخيرا، كان استخدام شبكة الإنترنت مفيدا في كفالة وجود درجة من الشفافية في عمل اللجنة، لا سيما فيما يتعلق بقائمة كبار مسؤولي يونيتا وأفراد أسرهم الراشدين المباشرين.
    L'Équipe envisage une approche à trois niveaux en ce qui concerne la liste des Taliban. UN 36 - ويتوقع الفريق اتباع نهج يتكون من ثلاث مراحل فيما يتعلق بقائمة حركة الطالبان.
    En ce qui concerne la liste des conventions bilatérales de coopération judiciaire internationale en matière pénale conclues par les Émirats arabes unis depuis leur premier rapport présenté en 2002, elles font l'objet des lois ci-après : UN أما فيما يتعلق بقائمة الاتفاقيات الثنائية في مجال التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية التي أبرمتها الدولة منذ تقديم تقريرها الأول المقدم 2002:
    En ce qui concerne la liste des personnes visées au paragraphe 14 de la résolution, le Guatemala attend qu'elle lui soit communiquée pour appliquer l'interdiction de déplacement et les mesures restrictives de caractère financier prévues au paragraphe 11 de la résolution. UN وفيما يتعلق بقائمة الأشخاص المحددين بموجب الفقرة 14 من القرار، ما زالت غواتيمالا بانتظار القائمة لتطبيق الحظر على السفر والتدابير التقييدية ذات الطابع المالي التي ترد في الفقرة 11 من القرار.
    En ce qui concerne la liste des participants, je voudrais aussi rappeler aux membres qu'ils doivent présenter le plus rapidement possible au Secrétariat la liste de leurs délégations à la Première Commission. UN وأخيرا، فيما يتعلق بقائمة المشاركين، أود أيضا أن أذكّر الأعضاء بتقديم قائمة للأمانة بأسماء وفودهم إلى اللجنة الأولى بأسرع ما يمكن.
    Comme je l'ai déjà expliqué, en ce qui concerne la liste des orateurs pour cette deuxième phase, les délégations sont priées de s'inscrire auprès du secrétariat pour le module thématique de leur choix. UN وكما أوضحتُ سابقا فيما يتعلق بقائمة المتكلمين في الجزء الثاني، يرجى من الوفود أن تسجِّل لدى أمانة اللجنة النموذج المواضيعي المحدد الذي تختاره.
    Enfin, en ce qui concerne la liste des participants, je demanderai de nouveau aux membres de bien vouloir communiquer au secrétariat la liste des délégations à la Première Commission aussi rapidement que possible. UN أخيرا، في ما يتعلق بقائمة المشاركين، أود أن أذكِّر الوفود بأن تقدم إلى الأمانة قائمة الوفود إلى اللجنة الأولى بأسرع وقت ممكن.
    115. En ce qui concerne la liste des documents demandés pour les sessions futures, une délégation a demandé s'il n'y avait pas de doubles emplois dans les documents sur l'intégration des femmes au développement qui sont demandés pour 1995. UN ١١٥ - وفيما يتعلق بقائمة الوثائق للدورات المقبلة، استفسر أحد الوفود عما اذا كان هناك ازدواج في الوثائق المطلوبة من أجل مشاركة المرأة في التنمية لعام ١٩٥٥.
    12. Sans que cela crée un précédent, les chefs d'État, les vice-présidents, les princes et princesses héritiers et les chefs de gouvernement auront rang égal en ce qui concerne la liste des orateurs. UN ١٢ - وبدون أن تشكﱢل هذه سابقة، يتساوى رؤساء الدول ونواب الرؤساء وأولياء العهد ورؤساء الحكومات فيما يتعلق بقائمة المتحدثين.
    En outre, la décision d'inscription étant une nouvelle décision du Comité, au moins en ce qui concerne la liste relative aux sanctions contre Al-Qaida, le requérant dispose d'un recours immédiat car il peut demander sa radiation dans le cadre de la procédure de médiation. UN وعلاوة على ذلك، لما كان قرار إعادة إدراج الاسم في القائمة قد اتخذ على أساس تقدير جديد قامت به اللجنة، على الأقل فيما يتعلق بقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، يتاح لمقدِّم الطلب وسيلة للانتصاف فوراً حيث يمكن له أن يطلب رفع اسمه من القائمة عن طريق آلية أمينة المظالم.
    En ce qui concerne la liste des observateurs, je tiens à informer la Conférence que la Turquie accepte la liste figurant dans le document CD/WP.541, avec l'interprétation et les précisions qui figurent dans les documents CD/1438 et CD/1738. UN وفيما يتعلق بقائمة المراقبين، أود إبلاغ المؤتمر بأن تركيا تقبل القائمة الواردة في الوثيقة CD/WP.541، بالمفهوم والتحديدات الواردة في الوثيقتين CD/1438 وCD/1738.
    b) Le Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto, en particulier en ce qui concerne la liste des Parties visée au paragraphe 27 des lignes directrices pour l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto; UN (ب) لجنة الامتثال بموجب بروتوكول كيوتو، وبخاصة فيما يتعلق بقائمة الأطراف المشار إليها في الفقرة 27 من المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو؛
    b) Le Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto, en particulier en ce qui concerne la liste des Parties visées au paragraphe 27 des lignes directrices pour l'application conjointe; UN (ب) لجنة الامتثال بموجب بروتوكول كيوتو، وبخاصة فيما يتعلق بقائمة الأطراف المشار إليها في الفقرة 27 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛
    5. En ce qui concerne la liste des points à traiter, qui est le fondement du dialogue entre le Comité et l'État partie, de nombreux États parties envoient des réponses écrites, si bien qu'en mars 2006, le Comité a décidé, pour améliorer cette procédure, de réduire la liste des questions et de poser des questions plus précises et mieux agencées. UN 5- وفيما يتعلق بقائمة المسائل التي تحتاج إلى معالجة، والتي تشكل الأساس الذي يرتكز عليه الحوار بين اللجنة والدولة الطرف، فإن العديد من الدول الأطراف ترسل ردوداً كتابية، مما جعل اللجنة تقرر، من أجل تحسين هذا الإجراء، تخفيض قائمة المسائل وطرح أسئلة أكثر دقة وتنظيماً.
    b) Le Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto, en particulier en ce qui concerne la liste des Parties visées au paragraphe 27 des lignes directrices; UN (ب) لجنة الامتثال بموجب بروتوكول كيوتو، وبخاصة فيما يتعلق بقائمة الأطراف المشار إليها في الفقرة 27 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus