"concertées du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • المتفق عليها للمجلس
        
    • المجلس المتفق عليها
        
    Conclusions concertées du Conseil économique et social UN الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Conclusions concertées du Conseil économique et social UN الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    a) Appliquer les conclusions concertées du Conseil économique et social (1997/2); UN )أ( تعزيز الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢؛
    La mise en oeuvre des conclusions concertées du Conseil 2000/1 a été reflétée dans un rapport soumis à la Commission des établissements humains. UN وكان تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها 2000/1 موضوع في تقرير مقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية.
    2. Conclusions concertées du Conseil économique et social 2000/1 : UN 2 - استنتاجات المجلس المتفق عليها 2000/1:
    3. Conclusions concertées du Conseil économique et social 2000/2 : UN 3 - استنتاجات المجلس المتفق عليها 2000/2:
    a) Appliquer les conclusions concertées du Conseil économique et social (1997/2); UN )أ( تعزيز الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢؛
    18. Le Kenya attache beaucoup d’importance aux conclusions concertées du Conseil économique et social sur l’intégration d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans toutes les politiques et tous les programmes des organismes des Nations Unies. UN ١٨ - وقال إن كينيا تولي اهتماما كبيرا للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إدماج نهج حريص على المساواة بين الجنسين في جميع السياسات وجميع برامج الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Si des efforts considérables avaient été déployés pour favoriser l'intégration d'une perspective sexospécifique dans l'ensemble du système des Nations Unies, et si des résultats notables avaient été obtenus, il restait encore beaucoup à faire pour concrétiser les engagements pris en la matière dans le Programme d'action de Beijing et les conclusions concertées du Conseil. UN وفي حين بُذلت جهود كبيرة لتنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة وتم تحقيق إنجازات كبيرة إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي فعله للتنفيذ التام للالتزامات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منهاج عمل بيجين والاستنتاجات المتفق عليها للمجلس.
    Grâce à ces groupes et équipes subsidiaires, le Comité permanent interorganisations a pu continuer de développer et d'affiner ses approches coordonnées des crises humanitaires, conformément aux conclusions concertées du Conseil économique et social, et jouer par là un rôle toujours plus utile sur le plan opérationnel. UN فمن خلال هذه الهيئات، باتت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أكثر فائدة لناحية الأغراض التنفيذية وذلك عن طريق مواصلة وضع وتحسين نُهُج التنسيق المتبعة في الأزمات الإنسانية، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En développant les éléments contenus dans certaines des résolutions de l'Assemblée générale et des conclusions concertées du Conseil économique et social, la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, en date du 23 juin 2003, établit le cadre voulu pour assurer la cohérence structurelle des divers processus d'application tout en maintenant l'identité distincte des processus de suivi de chacun des textes adoptés. UN وانطلاقا من القرارات السابقة للجمعية العامة، والنتائج المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوفر قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 إطارا لإضفاء التجانس الهيكلي على مختلف عمليات التنفيذ، مع المحافظة على الهوية المتميزة لعمليات المتابعة بالنسبة إلى كل نتيجة من النتائج.
    Les précédentes résolutions de l'Assemblée générale et conclusions concertées du Conseil économique et social portant sur ce sujet visaient à établir un cadre pour traiter les questions intersectorielles communes aux textes issus des grandes conférences des Nations Unies. UN 4 - وقد سعت القرارات السابقة للجمعية العامة(1) والنتائج المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي(2) إلى وضع إطار لتناول القضايا الشاملة لعدة قطاعات الواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.
    La Directrice exécutive espérait que la Commission constituée en comité préparatoire souscrirait aux conclusions concertées du Conseil économique et social, qui conféreraient une vigueur et une autorité accrues au Centre en tant qu'organe central pour l'application du Programme pour l'habitat. UN وأعربت عن أملها في أن تقدم اللجنة التحضيرية الدعم للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من جانب منظومة الأمم المتحدة " مما سيعطي مزيدا من الحيوية والقوة للمركز في الدور الذي يضطلع به كمركز تنسيق لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    119. Comme suite aux conclusions concertées du Conseil économique et social sur l'" Intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les programmes et politiques des organismes des Nations Unies " , on est en train de concevoir un guide à l'usage des responsables de programmes consacré à la parité, dans le cadre du mandat de l'UNICEF. UN ١١٩ - وكمتابعة للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " إدماج منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة " ، يجري إعداد كتيب يستخدم كدليل للمبرمج في مجال إدماج نوع الجنس في إطار ولايات اليونيسيف.
    22. Comme il était indiqué dans les conclusions concertées du Conseil économique et social en 1998, le Comité permanent interorganisations a accordé un rang de priorité élevé aux efforts visant à renforcer les systèmes de coordination sur le terrain. UN ٢٢ - شكلت اﻷعمال الجارية بشأن تعزيز شبكات التنسيق الميدانية أولوية رئيسية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، خلال عام ٨٩٩١، استنادا إلى ما اشترطته استنتاجات المجلس المتفق عليها في عام ٨٩٩١.
    À sa quarante et unième session, en 1997, la Commission de la condition de la femme est convenue d’appliquer les conclusions concertées du Conseil sur l’élimination de la pauvreté. UN ٢ - وتابعت لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٧ تنفيذ توصيات المجلس المتفق عليها بشأن القضاء على الفقر.
    Les conclusions concertées du Conseil ont joué un rôle particulièrement important pour appeler l'attention de la communauté internationale sur les défis immenses que représentent le développement et la réduction de la pauvreté en Afrique. UN وكان لاستنتاجات المجلس المتفق عليها أهمية خاصة في توجيه أنظار المجتمع الدولي إلى التحديات الهائلة التي تعترض سبيل التنمية والحد من الفقر في أفريقيا.
    Le Président du Conseil économique et social a pris un certain nombre de mesures pour attirer l’attention des organisations intergouvernementales sur les conclusions concertées du Conseil relatives à l’adoption d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes. UN ٢٠ - وبذل رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جهودا متعددة لتوجيه اهتمام الهيئات الحكومية الدولية الى استنتاجات المجلس المتفق عليها بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    Conclusions concertées du Conseil économique et social UN استنتاجات المجلس المتفق عليها
    267. Le représentant de l'Ouganda a dit que les conclusions concertées du Conseil démontraient clairement la volonté des États membres de soutenir les objectifs de développement des PMA et de l'Afrique, et attendait avec intérêt leur réalisation. UN 267- وتحدث ممثل أوغندا، فقال إن استنتاجات المجلس المتفق عليها هي برهان واضح على استعداد أعضائه لدعم الأهداف الإنمائية لأقل البلدان نمواً ولأفريقيا، وهو يتطلع إلى وضعها موضع التنفيذ.
    b) Intégration des questions sexospécifiques (conclusions concertées du Conseil 1997/2) : La Commission de la condition de la femme et la Commission des droits de l'homme ont réaffirmé l'importance de l'intégration des questions sexospécifiques en ce qui concerne l'égalité entre les sexes et le Conseil a été invité à continuer de suivre la mise en oeuvre de ses conclusions concertées 1997/2. UN (ب) تعميم المنظور الجنساني (استنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2): أكدت لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان من جديد أهمية تعميم المنظور الجنساني من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ودُعي إلى اتخاذ المجلس المزيد من الإجراءات لاستعراض تنفيذ استنتاجاته المتفق عليها 1997/2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus