Ils veulent des informations instantanées et souhaitent, de plus en plus, pouvoir utiliser les services en ligne pour concevoir ou personnaliser le produit touristique recherché et l'acheter. | UN | ويتوقع المستهلكون الحصول على معلومات مباشرة ويتوقعون، بصورة متزايدة، أن تتاح لهم إمكانية تصميم أو تحديد مواصفات المنتج السياحي المنشود ودفع ثمنه مباشرة. |
d. Technologies permettant de mettre au point, de concevoir ou de fabriquer des composants ou des matériels visés aux rubriques a. et b. ci-dessus. | UN | د - التكنولوجيا المستخدمة في تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه. |
d. Technologies permettant de mettre au point, de concevoir ou de fabriquer des composants ou des matériels visés aux rubriques a. et b. ci-dessus. | UN | د - التكنولوجيا المستخدمة في تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه. |
Poursuivre la mise au point d'outils méthodologiques génériques et faciles à utiliser qui puissent aider les participants aux projets à concevoir ou appliquer des méthodes et, partant, qui confèrent à celles-ci un caractère cohérent et suffisamment simple | UN | زيادة تطوير الأدوات المنهجية العامة والسهلة الاستخدام والتي يمكن أن تساعد المشاركين في المشاريع على تصميم أو تطبيق المنهجيات ومن ثم ضمان بساطتها واتساقها |
On entend par conception universelle le fait de concevoir ou d'aménager les principales caractéristiques physiques d'une structure de telle sorte qu'un aussi grand nombre de personnes que possible puissent accéder aux fonctions normales de celleci. | UN | 188- ويستخدم مصطلح " التصميم العام " بمعنى تصميم أو مراعاة السمات المادية الرئيسية لعمل ما بأسلوب يمكّن أكبر عدد ممكن من الناس من استعمال الوظيفة العادية لهذا العمل. |
208. On entend par conception universelle le fait de concevoir ou d'aménager les principales caractéristiques physiques d'une structure de telle sorte qu'un aussi grand nombre de personnes que possible puissent accéder aux fonctions normales de celle-ci. | UN | 208- يستخدم مصطلح " التصميم العام " بمعنى تصميم أو مراعاة السمات المادية الرئيسية لعمل ما بأسلوب يمكّن أكبر عدد ممكن من الناس من استعمال الوظيفة العادية لهذا العمل. |
Afin de renforcer les politiques nationales, les stratégies et les cadres réglementaires visant à promouvoir les investissements et les technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) aide ses États membres à concevoir ou à renforcer des politiques, des stratégies et des instruments destinés à favoriser les investissements et les technologies. | UN | وتعزيزا للسياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا، تقوم اليونيدو بتقديم المساعدة إلى دولها الأعضاء في تصميم أو تعزيز السياسات والاستراتيجيات والوسائل المتعلقة بتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا. |
b) Renforcement des moyens techniques dont disposent les pays de la sous-région pour concevoir ou évaluer des politiques et des mesures dans les domaines du développement productif, du commerce et de l'intégration | UN | (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل |
b) Renforcement des capacités techniques des parties prenantes de la Commission de concevoir ou d'évaluer des politiques et des mesures dans les domaines du commerce, de l'intégration et du développement durable | UN | (ب) تعزيز القدرات التقنية للأطراف المعنية في اللجنة على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
b) Renforcement des capacités techniques des parties prenantes de la CEPALC de concevoir ou d'évaluer des politiques et des mesures dans les domaines du commerce, de l'intégration et du développement durable | UN | (ب) زيادة القدرات التقنية للأطراف المعنية في اللجنة على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
a) Nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les conseils des services consultatifs de la CEPALC pour concevoir ou mettre en œuvre leur politique commerciale | UN | (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي تستخدم المعلومات والإسهامات التي حصلت عليها من الخدمات الاستشارية للجنة الاقتصادية في تصميم أو تنفيذ سياساتها التجارية |
c) À poursuivre la mise au point d'outils méthodologiques génériques et faciles à utiliser qui puissent aider les participants aux projets à concevoir ou appliquer des méthodes et, partant, qui confèrent à cellesci un caractère cohérent et suffisamment simple; | UN | (ج) زيادة تطوير الأدوات المنهجية العامة والسهلة الاستخدام والتي يمكن أن تساعد المشاركين في المشاريع على تصميم أو تطبيق المنهجيات ومن ثم ضمان بساطتها واتساقها؛ |
b) Renforcement des capacités techniques des parties prenantes de la Commission de concevoir ou d'évaluer des politiques et des mesures dans les domaines du commerce, de l'intégration et du développement durable | UN | (ب) زيادة القدرات التقنية للأطراف المعنية في اللجنة على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
c) À poursuivre la mise au point d'outils méthodologiques génériques et faciles à utiliser qui puissent aider les participants aux projets à concevoir ou appliquer des méthodes et à en assurer ainsi la cohérence et la simplicité; | UN | (ج) زيادة تطوير الأدوات المنهجية العامة والسهلة الاستخدام والتي يمكن أن تساعد المشاركين في المشاريع على تصميم أو تطبيق المنهجيات ومن ثم ضمان التماسك والبساطة؛ |
b) Renforcement des capacités techniques des pays de la sous-région de concevoir ou d'évaluer des politiques et des mesures dans les domaines du développement productif, du commerce et de l'intégration | UN | (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل |
c) Renforcement des capacités techniques des pays de la sous-région de concevoir ou d'évaluer des politiques et des mesures en matière de développement durable, y compris en ce qui concerne l'énergie, l'agriculture et les changements climatiques | UN | (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ |
b) À poursuivre la mise au point d'outils méthodologiques génériques et faciles à utiliser qui puissent aider les participants aux projets à concevoir ou appliquer des méthodes, en rendant ainsi cellesci cohérentes et simples; | UN | (ب) مواصلة تطوير الأدوات المنهجية العامة والسهلة الاستخدام التي يمكن أن تساعد المشاركين في المشاريع في تصميم أو تطبيق المنهجيات، ومن ثم ضمان بساطة المنهجيات واتساقها؛ |
b) Renforcement des capacités techniques des parties prenantes de la Commission de concevoir ou d'évaluer des politiques et des mesures dans les domaines du commerce, de l'intégration et du développement durable | UN | (ب) تعزيز القدرات التقنية لأصحاب المصلحة في بلدان اللجنة على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة |
b) Renforcement des capacités techniques des pays de la sous-région de concevoir ou d'évaluer des politiques et des mesures dans les domaines du développement productif, du commerce et de l'intégration | UN | (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل |
c) Renforcement des capacités techniques des pays de la sous-région de concevoir ou d'évaluer des politiques et des mesures en matière de développement durable, y compris en ce qui concerne l'énergie, l'agriculture et les changements climatiques | UN | (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ |