"conclusions et recommandations que" - Traduction Français en Arabe

    • الاستنتاجات والتوصيات
        
    Souscrit à toutes les autres conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a formulées à sa quarantième session. UN تؤيد جميع الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها الأربعين.
    8. Demande instamment aux États parties de prendre pleinement en compte les conclusions et recommandations que le Comité a formulées après avoir examiné leurs rapports; UN ٨ - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
    Le rapport met l'accent en particulier sur la suite donnée aux conclusions et recommandations que le Comité a formulées au sujet du rapport initial de l'Azerbaïdjan. UN ويشدد التقرير، بصفة خاصة، على متابعة الاستنتاجات والتوصيات التي صاغتها اللجنة بشأن التقرير الأولي لأذربيجان.
    10. Demande instamment aux États parties de prendre pleinement en compte les conclusions et recommandations que le Comité a formulées après avoir examiné leurs rapports; UN ١٠ - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما الاستنتاجات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
    8. Demande instamment aux États parties de prendre pleinement en compte les conclusions et recommandations que le Comité a formulées après avoir examiné leurs rapports; UN ٨ - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما الاستنتاجات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
    10. Demande instamment aux États parties de prendre pleinement en compte les conclusions et recommandations que le Comité a formulées après avoir examiné leurs rapports; UN ١٠ - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما الاستنتاجات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
    Elles formulaient l'espoir que les conclusions et recommandations que le Comité spécial présenterait à l'Assemblée générale témoigneraient de ces efforts et, de ce fait, ouvriraient la voie à une collaboration renouvelée et renforcée de la part des puissances administrantes. UN وأعربت تلك الدول عن اﻷمل في أن تعكس الاستنتاجات والتوصيات التي ستقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة تلك الجهود بما يمهد الطريق من أجل تجديد التعاون الوثيق مع الدول القائمة باﻹدارة.
    L’Ukraine estime nécessaire d’ajouter les trois points ci-après aux conclusions et recommandations que le groupe spécial d’experts a présentées dans son rapport, aux fins de leur examen : UN ٣٠ - وإضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات التي عرضها فريق الخبراء المخصص في تقريره، ترى أوكرانيا ضرورة إضافة النقاط الثلاث التالية للنظر فيها:
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées à la section II.A de son rapport ; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثاني - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées à la section III.A de son rapport ; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées à la section II.A de son rapport; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثاني - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées à la section III.A de son rapport; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport12; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(12)؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport28; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(28)؛
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport30; UN 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(30)؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport36; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(36)؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport38; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(38)؛
    3. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport42; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(42)؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport12; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(12)؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées dans son rapport28; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(28)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus