"conclut un contrat de" - Traduction Français en Arabe

    • يبرم عقد
        
    5. Le terme < < transporteur > > désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. UN 5 - " الناقل " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن.
    8. Le terme < < chargeur > > désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur. UN 8 - " الشاحن " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الناقل.
    5. Le terme " transporteur " désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. UN 5- " الناقل " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن.
    8. Le terme " chargeur " désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur. UN 8- " الشاحن " يعني الشخصَ الذي يبرم عقد النقل مع الناقل.
    5. Le terme < < transporteur > > désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. UN 5 - " الناقل " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن.
    8. Le terme < < chargeur > > désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur. UN 8 - " الشاحن " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الناقل.
    5. Le terme " transporteur " désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. UN 5- يعني " الناقل " الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن.
    8. Le terme " chargeur " désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur. UN 8- يعني " الشاحن " الشخصَ الذي يبرم عقد النقل مع الناقل.
    Le terme " transporteur " désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. UN يعني " الناقل " الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن.
    Le terme " chargeur " désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur. UN يعني " الشاحن " الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الناقل.
    5. S'agissant des définitions, au paragraphe 5, le terme " transporteur " désigne " la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur " . Il convient de préciser cette définition comme suit: UN 5- الفقرة 5: ينبغي استكمال تعريف الناقل بأنه " الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن " على النحو التالي:
    10. Le Code du travail dispose, dans son article 6, que chaque employeur qui conclut un contrat de travail avec un employé autre qu'un employé journalier ou une personne employée comme domestique doit, dans les 10 jours de la signature du contrat, remettre à l'employé un exposé écrit de ses conditions d'emploi qui doit comporter les mentions suivantes : UN ٠١ - وينص قانون العمل، في البند ٦ منه، على أن يقوم كل رب عمل يبرم عقد عمل مع موظف، خلاف الموظف العرضي أو الشخص الموظف للعمل بالخدمة المنزلية، بموافاة الموظف، في غضون ٠١ أيام عمل من تاريخ إبرام ذلك العقد، ببيان خطي بشروط توظيفه يُبيﱢن المسائل المُبيﱠنة أدناه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus